主題

【東方Vocal】DiGiTAL WiNG|sharp edge (中文翻譯)

LATEa | 2022-06-26 00:00:06 | 巴幣 110 | 人氣 63

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

sharp edge
猛烈趨勢
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
空音 Tsukasa くまりす

原曲
東方虹龍洞 ~ Unconnected Marketeers.
スモーキングドラゴン

社團
專輯
2021-08-14 (東方アレンジ活性化大作戦) DiGiTAL WiNG - Overcoming Soul TOHO

歌詞

暗く重く落ちた空に舞う
雨も今日はどこか寂しそうで
高い壁を縛るように這う
蜘蛛の糸が足に絡みついて
もう逃げ出せない


飄舞在黯淡深沉的空中
今日的雨也在某處寂寞地落下
彷彿被束縛在高牆上壓迫不已
纏繞在腳上的蜘蛛絲
令我已經無處可逃

怪しく 色付く

詭譎的色彩逐漸浮現

したたかで狂おしく
闇に溶かされて痛くて
心が削れて堕ちた罪
誰も知らないワタシなら
引き裂け

我已然陷入無盡瘋狂
消融在黑暗中的苦痛內心
如今傷痕累累 沉浸罪惡之中
將自己不為人知的一面
四分五裂

冷めた足を掴む暗闇に
飲まれ消えてしまうように願う
頬を伝い流れ落ちたのは
少しだけ残されていた言葉
もう逃げ出せない
溺れて もがいて

期望我握住的冰冷雙腳
能夠被黑暗給吞噬
順著臉龐流下的淚水
你的話語還殘留其中
我已經無可自拔
沉溺其中 掙扎不已

したたかで狂おしく
闇に溶かされて痛くて
心が削れて堕ちた罪
誰も知らないワタシなら
引き裂け

我已然陷入無盡瘋狂
消融在黑暗中的苦痛內心
如今傷痕累累 沉浸罪惡之中
將自己不為人知的一面
四分五裂

したたかで狂おしく
闇に溶かされて痛くて

我已然陷入無盡瘋狂
消融在黑暗中的苦痛內心

心が削れて堕ちた罪
誰も知らないワタシなら

如今傷痕累累 沉浸罪惡之中
將自己不為人知的一面

引き裂け

四分五裂


END

創作回應

更多創作