主題

【まいまいまいごえん】リトルハートダイアリー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-23 21:24:46 | 巴幣 0 | 人氣 72


作詞:Aqu3ra
作曲:Aqu3ra
編曲:Aqu3ra
PV:Haる
唄:初音ミク・flower

中文翻譯:月勳


すこしの ゆうき ぼくに ただそれだけのはずなのに
su ko shi no     yu u ki     bo ku ni     ta da so re da ke no ha zu na no ni
一點點的 勇氣 明明我 只剩下這個

ねえここはヒーローの星 願いをのせたダイアリー
ne e ko ko wa hi-ro- no hoshi     negai wo no se ta daiari-
吶這裡是英雄之星 放上願望的日記


迷い込んだ霧の夜道 いじわるするのはやめてよ
mayoi konda kiri no yomichi     i ji wa ru su ru no wa ya me te yo
誤入的迷霧夜路 停止你那捉弄的行為吧

頼りなくて眠れない ぼくの の 小さなハート
tayori na ku te nemure na i     bo ku no     no     chiisana ha-to
無依無靠且無法入睡的 我的 的 小小的心


すこしの ゆうき ぼくに ただそれだけで楽なのに
su ko shi no     yu u ki     bo ku ni     ta da so re da ke de raku na no ni
一點點的 勇氣 明明我 只要有這個便會感到輕鬆

ひみつの はなし ふたり かなしいときのおまじない
hi mi tsu no     ha na shi     fu ta ri      ka na shi i to ki no o ma ji na i
秘密的 話題 是兩個人 悲傷時的咒語


ぼくらの船に乗って そんな夢も叶うさって
bo ku ra no fune ni notte     so n na yume mo kanau satte
坐上我們的船 那種夢想也會實現啊

夜明かし 優しい おやすみ
yoakashi     yasashi i     o ya su mi
黎明 溫柔 晚安

なかよしなら 笑えるよ
na ka yo shi na ra     warae ru yo
要是關係好的話 便能露出笑容啊

永遠につづけ 奏でるの
eien ni tsu zu ke     kanade ru no
永遠地持續下去吧 彈奏吧


塞ぎこんだ部屋すみっこ 憑りついたわるい子はだれ?
fusagi ko n da heya su mikko     tori tsu i ta wa ru i ko wa da re?
在鬱悶的房間的角落裡 附體的壞孩子是誰?

ぼくがぼくでなっちゃう 夜は 夜は 夜は
bo ku ga bo ku de naccyau     yoru wa     yoru wa     yoru wa
我將會成為你自己的 夜晚 夜晚 夜晚


何者でもないぼくを 見つけたのはきみだったの
nani mono de mo na i bo ku wo     mitsuke ta no wa ki mi datta no
找到不是任何人的我的人 是你啊

震える手をぎゅってして ぼくら ら やくそくをしよう
furue ru te wo gyutte shi te     bo ku ra     ra     ya ku so ku wo shi yo u
緊緊地抓住顫抖的手 我們來 來 約定吧


すこしの ゆうき ぼくに ただそれだけなんだ
su ko shi no     yu u ki     bo ku ni     ta da so re da ke na n da
一點點的 勇氣 我 只剩下這個了啊

ぼくらの船に乗って こわい夢は振り払え
bo ku ra no fune ni notte     ko wa i yume wa furi harae
坐上我們的船 甩開惡夢

夜明かし 優しい おやすみ
yoakashi     yasashi i     o ya su mi
黎明 溫柔 晚安

空を抜けて またエールを
sora wo nuke te     ma ta e-ru wo
穿過天空吧 再次發出加油聲

幻じゃない そばにいるよ
maboroshi jya na i     so ba ni i ru yo
這並不是幻覺 我待在你的身旁啊

戸惑うな ぼくのこころ
tomadou na     bo ku no ko ko ro
別感到困惑啊 我的心

闇を裂け ぼくらの行進曲
yami wo sake     bo ku ra no koushin kyoku
撕裂黑暗吧 我們的行進曲

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作