主題

【歌詞】Alice in 冷凍庫/Orangestar feat. IA(日文+中文+羅馬)

はる | 2022-06-22 17:00:09 | 巴幣 2 | 人氣 61






作詞曲:Orangestar
翻譯:はる


それは時の果てる 劇場世界のプロローグ
sorewa toki no hateru gekijousekai no puroroーgu
那是時間的結果 劇場世界的序幕

アラィ A lie? 君は誰? どことなく物憂げに
arai A lie? kimi wa dare? doko to naku mono ugeni
支援 謊言?你是誰? 不知為何的憂鬱

裸足のままで 張りつく夜に遊ぶように
hadashi no mamade haritsuku yoru ni asobu youni
就這麼赤腳的 貼在夜晚中像是遊玩般

彷徨う僕は何故か 君を探しているのだ
samayou boku wa nazeka kimi wo sagashite iru noda
徬徨著的我為什麼 會尋找著你呢


だぁ だぁ
daa daa
咑 咑


あの日のいつかまでの 星座のソラは闇のように
anohi no itsuka made no seizano sora wa yami no youni
到那一天的什麼時候 星座的天空中聽得見般

閉ざされた小景に 意味もなく吐き捨てる
tozasareta shoukei ni imi mo naku hakisuteru
被關閉的印象深刻的風景 什麼意思也沒有的吐著

あぁ 僕は何故 僕をどこまで連れてくの
aa boku wa naze boku wo doko made tsureteku no
啊啊 我為什麼 要帶我一直到哪裡呢

開けたその先に いつか見た扉
hiraketa sono saki ni itsuka mita tobira
打開的那個之後 總有一天會見到的門


合図で るらったったった
aizu de rurattattatta
用信號 嚕啦咑咑

繰り返して 回ったったった
kuri kaeshite mawatta ttatta
反覆重複著 旋轉著著著

君が居そうな氷漬けの夢
kimi ga isouna koorizuke no yume
彷彿你就在這的冰凍的夢境


迷走 昏いステップ るらったったった
meisou kurai suteppu rurattattatta
迷路 昏暗的腳步 嚕啦咑咑咑

寂しくて 笑ったったった
samishikute waratta ttatta
寂寞的 笑了了了

踏み出すままに汚せ
fumidasu mamani yogose
就這樣踏出腳步髒掉吧

今は凍えぬように
ima wa kogoenu youni
現在像是不會凍住般


言葉よ意味を成せ 冷やかな世界 病みの曜日
kotoba yo imiwo nase hiya yakana sekai yami no youbi
話語啊讓它成為意思吧 冰冷的世界 心情不好的日子

消え行くあてもなく 独り舞台に泣き崩れる
kie iku natemonaku hitori butai ni naki kuzureru
消失漫無目的 在獨自一人的舞台哭泣並崩潰

あぁ もう嫌だ 全て0からやり直して
aa mou iyada subete zero kara yarinaoshite
啊啊 已經討厭了 全部都從0再重新來過吧

回り切ったその先に いつか見た扉
mawari kitta sono sakini itsuka mita tobira
已經看完的在那個之後 總有一天會見到的門


荒んだ夜 眠れないレイニー
susanda yoru nemurenai reiniー
自暴自棄的夜晚 睡不著的下雨天

自称冷静な世界と side alley – C 0 0
jishou reiseina sekai to side alleyー shiーoーoー
自稱冷靜的世界和 小巷子 C 0 0

見据えたナンセンス 必然の解離
misueta nansensu hitsuzen no kairi
目不轉睛地看著無俚頭 必然的解離

僕ら また出逢えるように
bokura mata deaeru youni
希望 我們還能再次相遇


あぁ
aa
啊啊


朝靄を空に裂いた 君のその柔い手が
asamoya wo sorani saita kimi no sono yawai tega
清晨薄霧將天空撕開 你的那雙柔軟的手

白銀製の帳を たやすく浚ってゆく
hakuginsei no tobari tayasuku saratte yuku
白銀製的帳 輕易的掏去水底的沙

知らぬまま 大人になるほど 懐かしさは残るけど
shiranu mama otona ni naruhodo natsukashisa wa nokoru kedo
就這麼不知道的 像是要成為大人般 雖然那份懷念會留下

それも全部かき混ぜて 廻り出す今日は綺麗だ
soremo zenbu kakimazete mawaridasu kyou wa kirei da
那些也全部都混在一起 旋轉著今天是美麗的


時間が音をたてながら 崩れてゆく最後を
jikan ga oto wo tate nagara kuzurete yuku saigo wo
時間邊發出著聲音 漸漸崩壞到最後

君は何故か悲しそうに 笑いながら踊る Wonderland
kimi wa nazeka kanashisouni warai nagara odoru Wonderland
你為什麼會看起來很悲傷 邊笑著邊跳著舞 Wonderland

またあの日と 同じようなさ 星空に呑まれては
mata anohi to onaji youna sa hoshizora ni nomarete wa
再次和那一天 像是一樣般 星空被吞噬

紡ぎ出した言葉通りの 想い熱を放て
tsumugi dashita kotoba doori no omoi netsu wo hanate
照著編織出來的話語 思念正釋放著熱

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作