前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】WAO!!【博衣こより】

Fir | 2022-06-16 22:12:09 | 巴幣 5324 | 人氣 1792


歌曲出處:【Original】WAO!! - 博衣こより 【ホロライブ】
出演者:博衣小夜璃
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
6/19 字句加以潤色

「WAO!!」

もうきみの心チクっとしちゃえ
快讓我給你的心扎一下吧

わおーん!
WAO!

「絶対無理」思っちゃうし
我總是忍不住想「絕對不行」啦

だって だって 不安になるし
因為啊 因為啊 我會很不安啦

全然嘘つけないし
又完全沒法撒謊

だって だって バカ真っ直ぐだし
因為啊 因為啊 我單純且不懂拐彎啦

目指すキラキラもきっとぼく次第だ
眼前所見的閃爍光輝也肯定由我決定

ビター?ギブアップなんて言わないんだから
艱苦?我亦絕不會輕言放棄啊

じっとしてらんないし
卻也無法靜靜呆着啦

だって だって 動いちゃう脚
因為啊 因為啊 雙腳躍躍欲動

1, 1, ステップアップ
One, One, 行動起來

ちょっとずつ進めば 夢の式解けちゃうの
只要一點一點地前進 夢想的算式終會解開

なりたいぼくを きみが好きなぼくを
希望讓渴望成為的我 讓你所喜歡的我

ちゃんと余りなく魅せたいの
能夠毫無保留地好好迷上

あっちゃっちゃ
啊恰恰

びっくりするほどできないじゃん
這不是嚇人一跳地辦不到嘛

間違って悩んだりばっかりじゃん
不是一直搞錯而煩惱不已嘛

けどきみに見つけてほしくて
但是我又希望能被你找到

ぼくはきみを迎えに行くんだ 出会えたならハッピー
所以我會去迎接你 要是相遇便幸福滿載

わーおわーおだ 叫んじゃえ
WAOWAO 嚎叫起來

泣いて 鳴いて 愛して 尻尾振って
啜泣着 低鳴着 喜歡着 擺動着尾巴

わーおわーおだ 叫んじゃえ
WAOWAO 嚎叫起來

だめなぼくをどうか 覚えておいて
即便是不中用的我 仍懇請你銘記於心

もうきみの心チクっとしちゃえ
快讓我給你的心扎一下吧

もうどうしようとか たまに思っちゃって沈んだり
要怎麼辦之類的 偶然冒出的想法卻又沉於腦海

案外いけるかも ふわり浮んじゃって元通り
也許意外行得通 輕輕地浮現出來再次回歸起點

ベッタリがやめられない おすわりってそれなんだっけ?
糾纏不休無法自制 「坐下來」是甚麼意思來着?

うっかりがとめられない また歩いて棒に当たるの
心神恍惚難以自已 又會再碰上無妄之災啦

1, 1, ステップアップ
One, One, 行動起來

死んだふりしてるのやめて はいこっちおいで
不要繼續裝死了啦 快過來我這邊

欲しがるきみと あげすぎなぼくとで
憑着始終渴求的你 加上過度付出的我

もっといける気がしています
感覺還可以走得更遠

あっちゃっちゃ
啊恰恰

びっくりするほどできないじゃん
這不是嚇人一跳地辦不到嘛

間違って悩んだりばっかりじゃん
不是一直搞錯而煩惱不已嘛

けどきみに見つけてほしくて
但是我又希望能被你找到

ぼくはきみを迎えに行くんだ 出会えたならハッピー
所以我會去迎接你 要是相遇便幸福滿載

だって
因為啊

やっぱりひとりじゃだめだけど
光靠一個人果然還是不行

集まってばかして わおっちゃえば
但只要齊聚起來深陷其中 WAO叫起來

ほらいつでも言える「おかえり」
你看 何時都能說出「歡迎回來」

ぼくはきみに伝えたいんだ 大いなるハッピー
我好想向你傳達 這份莫大的幸福

わーおわーおだ 叫んじゃえ
WAOWAO 嚎叫起來

泣いて 鳴いて 愛して 尻尾振って
啜泣着 低鳴着 喜愛着 擺動着尾巴

わーおわーおだ 叫んじゃえ
WAOWAO 嚎叫起來

だめなぼくをどうか 覚えておいて
即便是不中用的我 仍懇請你銘記於心

目指すキラキラもきっとぼく次第だ
眼前所見的閃爍光輝也肯定由我決定

ビター?ギブアップなんて言わないんだ
艱苦?我亦絕不會輕言放棄啊

加速メラメラでぶっちぎる次第です
最後以加速燃燒的熾熱決心奪取全勝

はぐれずに希望へ大爆走
不離不散朝着希望大爆走

きみの心チクっとしちゃって
快讓我給你的心扎一下吧

いいじゃん ハッピーじゃん
不是挺好的嘛 不是很幸福嘛


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作