切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯日誌】這跟我想的修圖好像不太一樣!?

逆辰@月曜譯起來 | 2022-06-09 15:45:11 | 巴幣 12898 | 人氣 2846

我想大部分的人應該都知道,對我們這些個人翻譯的譯者來說,背景字的翻譯,往往都是最曠日費時的。

所以為了節省時間,我們盡量都會將翻譯的字數,湊成跟日文原文的字數一樣,好盡量蓋過原文,節省修圖的時間。

像我自己可能會這樣處理。


原圖



嵌上翻譯



修掉凸出的原文



去掉字體後的樣子




但我們家的修圖君《fairylag大
卻是這樣做。


原圖



修圖



嵌字



我表示:

創作回應

虛樗
力量的差距就是如此這般的巨大啊!
2022-06-10 03:40:53
雪海無涯
力量的差距實在太大了!
2022-06-10 09:28:01
力量的差距實在是太大了!
2022-06-10 09:56:57
霧語
這就是...實力的差距嗎...
2022-06-10 17:35:25
R.V-卡特
自嘆不如啊...這麼勤勞又有才的修圖[e20]
2022-06-11 17:59:47
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作