在架空世界觀的小說中,不免會出現各種地區、各種宗教及各種文化。
有時候這些價值觀是未能互相流通的,人類是在科技越來越發達時才能越快速且廣泛地交換各種資訊。
但是同樣使用中文寫作,可能會在不同作品、或同一作品中寫到不同文化下的人類的故事。
總而言之我想說的是,有時候在角色們的文化裡並沒有「天堂」與「地獄」。
但是在句子中使用「天堂」來表達角色即將歸西,或是以將敵人「送進地獄」之類的表達方式來描述殺戮與死亡,實在是太常見又太好用了。
角色的文化中沒有「地獄」的存在,就不能使用地獄這個詞,不過有時候要想出替代的描述方式又得費一番功夫呢。
不過在這種時候,就是能合理地盡情展現世界觀的時候。
在這個世界觀中,人們對於「死亡」是怎麼想的,就趁這個時候好好地演給讀者看吧。