前往
大廳
主題

R Sound Design - flos 日文歌詞 中文翻譯

水草閑閑子 | 2022-06-07 11:48:20 | 巴幣 1000 | 人氣 738


R Sound Design - flos
詞:R Sound Design.
曲:R Sound Design.

Daphne, Ficus, Iris, Maackia
Lythrum, Myrica, Sabia
Flos

拝啓
僕の願いよ 未来よ 絶え間無い後悔よ
体感八度五分の夢は軈て散ってしまった

敬啟
我的心願呀  未來呀  無止盡的後悔呀
體感38.5℃的夢早已消散

Daphne, Ficus, Iris, Maackia
Lythrum, Myrica, Sabia
Thymus, Ribes, Abelia
Sedum, Felicia, Ochna, Lychnis

再啓
君の想いは 憂いは 回る感情論は
半径八十五分の世界に囚われた儘

再啟
你的心意啊  哀愁啊  盤旋不去的臆斷啊
依舊被囚困在這半徑85公分的世界裡

本音を挿し罅割れた今日を溢れた一切に
薪を焼べて風に乗せて錆びた空を彩る

吐露真心而分崩離析的今天  滿溢的一切      
作為火種燃燒  乘著風  為鏽跡斑斑的天空增添色彩      

燻んだ日々を丁寧に
飾った花は直ぐに枯れてく
愚鈍な僕は夢から覚めて
縋った意味も無い無い無いな

替死氣沉沉的每一天  精心地
裝飾的花朵 轉瞬凋零
愚鈍的我從夢中醒來
再也沒有執著不放的想法了啊

君が僕にくれた声も色も揺るぎない愛情も
二人きりの空に光った星も疾うに散ってしまった
難儀の末のモノクロの疲弊に季節は色褪せて
熱を帯びて鈍く膿んで擦れた街に零れる

你給我的聲音也好  色彩也罷  抑或是不可撼動的愛情
在這片僅有我們兩人的空中  閃耀的星星也已殞落
這困境尾聲中的單色調疲憊 讓季節褪去顏色
帶著高漲情緒 緩慢化膿  飄零在曾掠過的街道

荒んだ日々を丁寧に
辿った先に花が咲く筈
利口な君は夢を見た儘
悟った振りで水を注いだ

在頹廢散漫的每一天  真摯地
追尋前 花朵應該綻放
聰穎的你 就那樣持續活在夢中
裝作醒悟的樣子 澆灌了花

木漏れ日の中に柔らかく咲いた花は
雲の上で 違う星で 夢の先で揺れてる

林葉間灑落的陽光中  柔和盛開的花朵
在雲朵之上  在其他星球上 在夢境裡搖曳著

燻んだ日々を丁寧に
飾った花は直ぐに枯れてく
愚鈍な僕は夢から覚めて
縋った意味も無いな

替死氣沉沉的每一天  精心地
裝飾的花朵 轉瞬凋零
愚鈍的我從夢中醒來
再也沒有執著不放的想法了啊

不毛な日々を丁寧に
綴った紙に花を描いた
不遇な僕ら夢に敗れて
誓った筈も無かった事にした

在徒勞無功的每一天  懇切地
在裝訂成冊的紙上  畫上花朵
不幸的我們敗給了夢想
只能當作未曾許下誓言

Daphne, Ficus, Iris, Maackia
Lythrum, Myrica, Sabia
Thymus, Ribes, Abelia
Sedum, Felicia, Ochna, Lychnis

Daphne, Ficus, Iris, Maackia
Lythrum, Myrica, Sabia
Thymus, Ribes, Abelia
Sedum, Felicia, Ochna, Lychnis
Flos



私心再放了Shu的版本
CReiFu大大把歌回重混音後變得太好聽了
Shu聲音好適合這種調性曲子,聽起來很舒服迷人

flos 是拉丁文花朵的意思,聽起來唯美但是首失戀(?)情歌
歌詞略略複雜,可能有誤譯也說不定

下面補上各花名,屬名後的漢字取自原曲影片,對應中文名翻譯我盡力了XD:
Daphne 沈丁花 / 瑞香屬:沈丁花
Ficus 無花果 / 榕屬:無花果
Iris 菖蒲 / 鳶尾屬:花菖蒲
Maackia 犬槐 / 馬鞍樹屬:朝鮮槐
Lythrum 禊萩 / 千屈菜屬:千屈菜
Myrica 山桃 / 楊梅屬:楊梅
Sabia 青葛 / 清風藤屬:清風藤
Thymus 伊吹麝香草 / 百里香屬:百里香
Ribes 酸塊 / 醋栗屬:醋栗
Abelia 衝羽根空木 / 六道木屬:大花六道木
Sedum 麒麟草 / 景天屬:費菜(景天三七)
Felicia 琉璃雛菊 / 費利菊屬:藍雛菊
Ochna 夢鼠木 / 金蓮木屬:鼠眼木(桂葉黃梅)
Lychnis 仙翁 / 剪秋羅屬:剪秋羅

其中山桃(ヤマモモ),在日本的花語有只愛一人、一心一意的意思 (在台灣楊梅就是楊梅)
而剪秋羅的花語是,機智,怨恨,孤獨的美。
剛好看到花語,所以紀錄一下XD


創作回應

相關創作

更多創作