前往
大廳
主題

[不專業歌詞中文翻譯] 鑠琵 - 秋の知らせ

枸杞偷蔘 | 2022-05-28 16:40:43 | 巴幣 0 | 人氣 230

[要是在那時有去迎接你的話就好了啊]

【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝

Vo:糖音カシ
======
Music : 鑠琵 【https://twitter.com/tobisundayo
illustration & movie :諸々様 @mollowmollow 【https://twitter.com/mollowmollow
======
中文翻譯:zsea554321


秋の知らせが届く前に
在秋天的消息到來之前
もう一度君に会えるかな
能夠與你再見上一面嗎
高くなった空見上げれば
當仰望那變得更高的天空時
聴こえてくる、夏の風に乗って
彷彿能夠聽見、伴隨著夏日的薰風而來的

君の甘いメロディーと
你那甜美的嗓音與
ちょっと意地悪なとこ
有點壞心眼的那一面
変わらないでいてよ
還請不要改變啊

今、君は何を愛していますか?
現在、你正深愛著什麼呢
相変わらず僕はあの日のことばかり
我還是一樣不停的回顧著那一天
藍色の空と僕らの夏が終わる前に
要是在那片蒼藍的天空與我們的夏日終結前
君を迎えに行けたらいいのにな
有去迎接你的話就好了啊

秋の知らせが届いたら
在秋天的消息到來時
言葉のメモを君に送るから
會把這寫著話語的紙條送給你的
大人になって忘れてしまった
長大以後就會忘記了吧
あの日のこと 離れすぎた日々
那一天的事情 以及相距甚遠的往日雲煙

君の淡い笑顔と
你那淺淺的笑容與
ちょっと泣き虫なとこ
有點愛哭的那一面
変わらないでいてよ
還請不要改變啊

今、君は誰を愛していますか?
現在、你正深愛著誰呢
相変わらず僕は君のことばかり
我還是一樣不停的思念著你
藍色の空と二人の夏が終わるまでに
要是在那片蒼藍的天空與兩人的夏日終結前
君を迎えに行けたらいいのにな
有去迎接你的話就好了啊

また一つ愛が終わる頃
又一次戀情結束之時
いつまでも笑っていてね
無論何時請記得保持笑容喔

今、君は何を愛していますか?
現在、你正深愛著什麼呢
相変わらず僕はあの日のことばかり
我還是一樣不停的回顧那一天
藍色の空と僕らの夏が終わる前に
要是在那片蒼藍的天空與我們的夏日終結前
君を迎えに行けたらいいのにな
有去迎接你的話就好了啊

創作回應

相關創作

更多創作