主題

【東方Vocal】岸田教団&THE明星ロケッツ|night birds (中文翻譯)

LATEa | 2022-05-23 21:27:50 | 巴幣 106 | 人氣 71

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

night birds
夜鳥
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
ichigo 岸田 ichigo

原曲
東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
ほおずきみたいに紅い魂
妖魔夜行

社團
岸田教団&THE明星ロケッツ https://kisidakyoudan.jp/

專輯
2017-05-07 (例大祭14) 岸田教団&THE明星ロケッツ - ANCIENT FLOWER

歌詞

暗闇はいつでも私を抱きしめて
変わらないことを望むの 優しい声で


黑暗總是將我呵護在懷裡
用溫柔的聲音 期望一切不會改變

跳ね上がる鼓動が生命を呼び覚ます
感じてしまった心情の理由をみつめた

雀躍的心動喚起了我的生命
讓我不禁觀察這突來感受的原因

照らされない想い 知られたいのに
月の弱さじゃ届かない

明明想讓你知道我潛藏的情感
但光靠軟弱的月光是無法傳達給你的

君を探して駆けだしたら
空がひどく眩しくて
生き方なんて変えられたら 直ぐにでも会えるのに
君を探して駆けだしたら
何処に辿り着くんだろう
自分の在り処 捨てる一歩 踏み出してみたいんだよ

當我奔赴去找你
天空就會變得無比耀眼
明明只要改變我的生活方式 就能馬上見你一面
當我奔赴去找你
會在哪裡找到你呢
真想捨棄自己的舒適圈 跨出這一步啊

光はいつでも私を否定して
拒みながら離さないの 強い力で

光芒總是在否定我
用蠻力將我抵制在內

膨らんでいく想い届けたいのに
太陽がいつも邪魔をする

明明想要將膨脹的情感傳達給你
但太陽總是在阻撓著我

君に名前を呼ばれたくて
空に願いかけてみる
理なんて知らなければ 傍にいられたかな
君に名前を呼ばれたくて
涙 一粒 隠した
自分の在り処 愛せたなら きっと笑えるから

想要叫你的名字
嘗試向天空許願
難不成必須知道原因才能待在你身邊嗎?
想要叫你的名字
將一滴 淚水 藏進黑暗
要是我能珍視自己的舒適圈 一定能展顏歡笑吧

君を探して駆けだしたら
空がひどく眩しくて
生き方なんて変えられたら 直ぐにでも会えるのに
君を探して駆けだしたら
何処に辿り着くんだろう
自分の在り処 捨てる一歩 踏み出してみたいんだよ

當我奔赴去找你
天空就會變得無比耀眼
明明只要改變我的生活方式 就能馬上見你一面
當我奔赴去找你
會在哪裡找到你呢
真想捨棄自己的舒適圈 跨出這一步啊


END

創作回應

更多創作