主題

千の夜をこえて - Aqua Timez 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-05-17 10:09:45 | 巴幣 104 | 人氣 90

千の夜をこえて
作詞:太志
作曲:太志
編曲:Aqua Timez
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって 傷ついたって
好きな人には好きって伝えるんだ
  • 想被愛卻不敢愛人
  • 在這循環中迷茫著
  • 我找到的答案只有一個
  • 雖然很可怕 雖然會受傷
  • 但是想對喜歡的人傳達喜歡這份心情
「あなたが僕を愛してるか、
愛してないか」なんてことは
もうどっちでもいいんだ
どんなに願い望もうが
この世界には變えられぬものが
澤山あるだろう
そう そして僕があなたを
愛してるという事實だけは
誰にも變えられぬ真實だから
  • [你愛我嗎?還是不愛?]什麼樣的話
  • 其實哪一邊都可以的
  • 無論什麼願望祈願著
  • 這個世界都有著許多不會被改變的事物
  • 對 我愛你這件事就是事實
  • 因為是誰都無法改變的真實
千の夜をこえて あなたに伝えたい
伝えなきゃならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって 傷ついたって
好きな人には好きって伝えるんだ
氣持ちを言葉にするのは怖いよ
でも 好きな人には好きって伝えるんだ
  • 跨越無數的夜晚 想像你傳達的是
  • 不傳達不行的事物
  • 想被愛卻不敢愛人
  • 在這循環中迷茫著
  • 我找到的答案只有一個
  • 雖然很可怕 雖然會受傷
  • 但是想對喜歡的人傳達喜歡這份心情
  • 將這份心情轉換成話語非常可怕
  • 但是 還是想對喜歡的人傳達喜歡這份心情
この廣い世界で 巡り逢う喜びを
言葉じゃ言い表せないね
だから僕達は微笑み
色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
冬を背に 春の木漏れ日を待ち
新しく生まれ變わる
誰かを守れるようにと
  • 在這世界上相遇的歡喜是無法表現在言語上的
  • 所以我們微笑著
  • 在色彩褪去的秋日唱出Do Re Mi
  • 將冬天拋諸腦後 等待春天從枝葉中撒出的日子
  • 變為新的季節
  • 由誰來守護
來た道と行き先
振り返ればいつでも
臆病な目をしていた僕
向き合いたい
でも 素直になれない
まっすぐに相手を愛せない日々を
繰り返しては ひとりぼっちを
嫌がったあの日の僕は
無傷のままで人を愛そうとしていた
  • 來的路途與前程
  • 總是回頭的一直都是膽小的我自己
  • 我想認真面對
  • 但是卻無法誠實面對
  • 一直循環著無法對對方一心一意的日子
  • 那一日 無法忍受孤獨一人的我
  • 想以毫髮無傷的樣子去愛人
千の夜をこえて
今あなたに會いに行こう
伝えなきゃならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって 傷付いたって
好きな人には好きって伝えるんだ
その想いが葉わなくたって
好きな人に好きって伝える
それはこの世界で一番素敵なことさ
  • 跨越無數的夜晚
  • 現在就去見你
  • 因為有不得不傳達的事物
  • 想被愛卻不敢愛人
  • 在這循環中迷茫著
  • 我找到的答案只有一個
  • 雖然很可怕 雖然會受傷
  • 但是想對喜歡的人傳達喜歡這份心情
  • 雖然這份心情不會實現
  • 但是向喜歡的人傳達喜歡這件事
  • 是世界上最棒的事情
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

『。』
骯,Aqua Timez必須推
2022-05-19 16:31:08
TYPE
感謝支持
2022-05-19 16:32:43

相關創作

更多創作