創作內容

17 GP

【歌詞翻譯】HACHI 8th原創曲「ばいばい、テディベア」

作者:カシワ│虛擬 Youtuber(Vtuber)│2022-05-07 18:41:05│巴幣:7,028│人氣:726



HACHI 8thデジタルシングル「ばいばい、テディベア」 (掰掰、泰迪熊)

作詞・作曲 / Lyrics, Composition:海野水玉 / Mizutama Umino
編曲 / Arrangement:Seiji Iwasaki
Recording & Mixing Engineer:水野将徳(キング関口台スタジオ)
Production manager:角 千鶴(株式会社リンズビーチ)、河田 進(KSP)
Production Producer:湯浅順司(Sizuk Entertainment)
Illustration : スヤリ
歌 / Vocal :HACHI



埃をかぶって
披著一身灰塵
押入れの隙間
壁櫥的縫隙裡
ずいぶんと君の
已經好一段時間
顔を見てないや
沒再見你一面了


迎えに来てとは言わない
我不會說來接我走


ふたりでひとつでどこへでも
兩人總是一心同體 不管到哪
出かけたあの春の日
一同出遊的那個春天
もう君はひとりでどこへでも
只因為你已經 無論去哪
いけるようになったから
都能夠自己一個人了


かさぶたの君は[*1]
傷口已經結痂的你
ほつれた体を
將我脫了線的身體
ぬいあわせながら
一邊縫補著
ボクの手を引いた
一邊牽著我的手

どうか泣かないでいてほしい
我希望你不要哭泣

ふたりでひとつで手をつなぎ
兩人總是一心同體 手牽著手
はしゃいだ夕暮れ道
嬉鬧而過的黃昏小徑
君がくれた名前を今も
你贈予的名字 我至今仍
だきしめて眠る
緊緊懷抱著入眠


ふたりでひとつで手をつなぎ
兩人總是一心同體 手牽著手
歩いたすべての道
一同走過的大街小巷
もう君はひとりでどこへでも
只因為你已經 無論去哪
いけるようになったから
都能夠自己一個人了


[*1]かさぶた原本的意思是痂皮(瘡蓋)
這邊有帶著玩偶出去玩摔得滿身傷的情境
加上玩偶自己不會治癒,對玩偶來說縫補就是一種結痂
所以かさぶたの君有兩層涵義,傷口已經結痂的你和讓我結痂的你(?)

泰迪熊的視角。
整首歌穿插著主人小時候一同度過的回憶,
以及主人長大獨立,舊玩具被遺忘的現況。

是否有這種經驗,
整理房間的時候找到小時候的玩具,
一瞬間彷彿穿越時空,開始回憶起過去。

最後我要再說一次,海野先生、我的神
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5453718
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:虛擬 Youtuber(Vtuber)|VTuber|Vsinger|歌詞翻譯|ライブユニオン|はちうた|HACHI|ばいばい、テディベア

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★be82ns06on22 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】VESPER... 後一篇:【歌詞翻譯】HACHI ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

god44675566喜歡動畫的你
有許多動畫心得與點評出爐囉~ 可以上我的YT去看看,不知道會不會有你喜歡的呢?看更多我要大聲說昨天20:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】