創作內容

7 GP

藍月なくる - Settlement 中文歌詞翻譯練習

作者:沒有暱稱/咖啡牛奶│2022-05-02 11:42:21│巴幣:210│人氣:270

やるせない不安だらけの日々で
根拠のない被害妄想をしてばかり
どうすれば良かったなんて後悔
今更考えてみても もう遅くて

在無法排解的不安佔據的日子裡
總是做些沒根據的被害妄想
想著那時該做什麼才好的後悔
就算現在試著思考也已經太遲了

周りのように 当然のように
愛し合えると信じていた
それがこんなに難しいなんて

像週遭一樣 像當然一樣
我曾相信我們能一拍即合
那竟是如此的困難

明日になれば何か変わるかもって
気付かないふり ただ増していく違和感
手にした物の大切さが分からなくて
また少しずつ取りこぼしていく

想著只要明天到來就有什麼可能改變
在不知不覺中 只是漸漸增加的違和感
無法明白擁有之物有多重要
又一點一點的遭期待背叛

君はいつも笑顔で
僕は泣き出したくなる

你總是笑容可掬
我卻泫然而泣

約束を違える罪悪感
自分じゃない他の誰かになりたくて
どうしても僕の事が好きだと
言われても全く理解ができない

違背約定的罪惡感
想成為自己以外的某個人
你說無論如何都喜歡我
就算這麼說我也完全無法理解

歌うように 囁くように
嘘をつき続けられるほど
悪になり切れずに苦しくて

如同高聲歌唱 如同輕聲細語
越是繼續編造謊言
越是為無法完全拉下臉來而痛苦

もういっそこの引鉄で
暗闇へ突き落としてよ
楽になりたい
楽になれない
エゴに支配されたまま

乾脆就扣下這扳機
將我推落深淵吧
想變得輕鬆
無法變得輕鬆
就這樣的被自私所支配

ただ幸せになりたかった
そう願ったのが間違いだったのか

只是想變得幸福
許下了這願望是個錯誤嗎

僕のことは全て忘れて
どうか君だけは幸せになってよ
手にした物の大切さを知りたかった
もう願うことはないけれど

把我的一切全都忘了
唯獨你無論如何一定要幸福哦
曾想明白擁有之物有多重要
雖然我已無願望能夠許下

君は最後に泣いて
僕はさよならを告げた

你在最後哭泣了
我向你道別 珍重再見
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5449434
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|藍月なくる

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★rick4607 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:藍月なくる - 夢の呼応... 後一篇:nayuta - こうや...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來讀新詩ゝω・
是哪一盞清脆光點/指引我穿越一叢叢幽暗怒火/腳步並非已無朦朧/深淵的勸誘依舊格外香甜魅惑看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】