前往
大廳
主題

Orangestar【Henceforth】中日歌詞-中文翻譯(with.李李鈴蘭 Cover version)

kiru | 2022-04-09 01:33:46 | 巴幣 2104 | 人氣 321

あぁ 君はもういないから
啊啊    因為你已經不在了

私は一人歩いている
我正在獨自一人前行

あぁ 腐るよりいいから
啊啊    因為總比腐爛來得好

行くあてもなく歩いている
所以我正行屍走肉的前行


あぁ これからはそうだな
啊啊    從今往後就這樣啦

何も求めずに生きていく
毫無所求的活下去

あぁ お金よりいいでしょ
啊啊    這樣比金錢來得更好對吧

これで何も失わないね
這樣就什麼都不會失去了欸

あぁ! 泣くな空、心配ない!
啊啊!    別哭啊天空,別再擔心了!

終わりのない夜はないね
並沒有不會終結的夜晚啦

あぁ 闇はただ純粋で
啊啊    黑暗就只是純粹的黑暗

恐れてしまう私が弱いだけ
就只是因為我過於弱小才會害怕


あぁ! 夏を今もう一回
啊啊!    夏天如今又到來

君がいなくても笑って迎えるから
因為即便你不在了我也會笑著迎接

だから今絶対に君も歩みを止めないで
所以你如今也絕對不要停下腳步

あぁ! それだけの心臓が
啊啊!    即便是這樣的心臟

絶え間なくアオく光を願うから
也要向從不間斷的湛藍光芒祈禱

仕方なくもう一回
束手無策也再一次

変わらぬ今日を征くんだよ
去征服改變不了的今天吧

何度でも
無論幾次都好


あぁ 夏風邪 悪い夢
啊啊    夏天的感冒    做的惡夢

見果てた希望 淡い残像
已然到了盡頭的希望    淡淡的殘像

あぁ このままじゃ辛いかな
啊啊    「這樣下去肯定很辛苦吧」

って繰り返してもまた願うから
即便反覆的這麼想也仍然會祈禱著

読み返しても嘘はないから
因為即便反覆吟詠也不是謊言

踏み出したら振り返らぬよう
如果踏出這一步就沒辦法返回了喔

何もないけど旅は順調で
雖然什麼都沒有但這旅程至少還挺順利的

「君はその夢をもう一回」
「你又再次的做了這種夢」

長い長い闇を抜ける
逃離這漫長的黑暗吧

抜ける
逃離吧


あぁ! 夏を今もう一回
啊啊!    夏天如今又到來

君がいなくても笑って迎えるから
因為即便你不在了我也會笑著迎接

だから今絶対に君も歩みを止めないで
所以你如今也絕對不要停下腳步

あぁ! それだけの心臓が
啊啊!    即便是這樣的心臟

絶え間なくアオく光を願うから
也要向從不間斷的湛藍光芒祈禱

諦めずもう一回
絕不放棄的再一次

変わらぬ今日を征くんだよ
去征服改變不了的今天吧

何度も
無論幾次都好

あぁ 夏を今もう一回
啊啊    夏天如今又到來

あぁ 夏を今もう一回
啊啊    夏天如今又到來
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作