前往
大廳
主題

【鏡音リン・レン】ぼうけんのしょがきえました!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-17 00:00:03 | 巴幣 2004 | 人氣 1749


作詞:じーざすP
作曲:じーざすP
編曲:じーざすP
PV:グライダー
唄:鏡音リン・鏡音レン

中文翻譯:月勳


ぼうけんのしょがきえました!
bo u ken no syo ga ki e ma shi ta!
冒險書消失了!


てくてく歩いてマモノと遭遇
te ku te ku aruite mamono to souguu
徒步行走 遭遇魔物

そこそこ強い俺に皆(so good)
so ko so ko tsuyoi ore ni minna (SO GOOD)
大家對著挺強的我說了聲(so good)

世界で一番勇者っぽいぜ (yeah! yeah!)
sekai de ichiban yuusyappo i ze     (YEAH!     YEAH!)
我是在世界上最像勇者的啊 (yeah! yeah!)

余裕じゃんね?
yoyuu jyan ne?
這不是很從容嗎?


ちょこまか動くな このゲル野郎
cyo ko ma ka ugoku na     ko no geru yarou
別匆匆忙忙地行動啊 你這凝膠混帳

わしとて魔法くらい使えるわ!(えるわ!)
wa shi to te mahou ku ra i tsukae ru wa! (e ru wa!)
對老夫來說還是能使用魔法的啊!(能使用啊!)

ほれほれ火あぶりの刑じゃ!(ぼう!ぼう!)
ho re ho ra hi a bu ri no kei jya! (bo u! bo u!)
見識見識吧這是火刑啊!(轟!轟!)

燃えてるぜぃ!
moe te ru zei!
燃燒起來啦!


教えて王様 あなたはさ、将棋でいうところの王将で
oshie te ou sama     a na ta wa sa, syougi de i u to ko ro no ousyou de
請告訴我國王陛下 您啊、在將棋中是所謂的王將

どうしてパーティの一員になる必要があるんですか!
do u shi te pa-ti no ichiin ni na ru hitsuyou ga a ru n de su ka!
那為什麼您要成為隊伍的一員呢!


・・細かいことをきにしすぎ!
..komakai ko to wo ki ni shi su gi!
・・你太在意雞毛蒜皮的小事了!


おお、神様、今僕に、お告げをください ください くださいな
o o, kami sama, ima boku ni, otsuge wo ku da sa i     ku da sa i     ku da sa i na
噢噢、神明大人、請您現在、告訴我 告訴我 告訴我

ついでにあのおバカさんの頭をよくして!
tsu i de ni a no obaka san no atama wo yo ku shi te!
順便把那位笨蛋的腦袋弄得聰明一點!

世界の平和を求め我らは旅してる
sekai no heiwa wo motome ware ra wa tabi shi te ru
尋求世界和平的我們踏上旅途

でも、やりましたついに
de mo, ya ri ma shi ta tsu i ni
但是、終於搞砸了

ぼうけんのしょがきえました!(テヘ)
bo u ken no syo ga ki e ma shi ta! (te he)
冒險書消失了!(欸嘿)


おいおいなにしてんの?何やった?
o i o i na ni shi ten no? nani yatta?
喂喂你在做什麼?搞了什麼鬼?

へ?
he?
誒?

何やった?どうしてくれんの?
nani yatta? do u shi te ku ren no?
搞了什麼鬼?你要怎麼賠我?

ノープロブレム I'm KING 3.2.1..
no- puroburemu     I'M KING     3.2.1..
沒有問題 I'm KING 3.2.1..


ホリット ホリット ホリットじゃ!
horitto     horitto     horitto jya!
催眠術 催眠術 使用催眠術!


なかなかどうして僕らの旅は
na ka na ka do u shi te boku ra no tabi wa
為什麼我們的旅行

一筋縄ではいかない様子
hito suji nawa de wa i ka na i yousu
看起來無法以一般辦法進行的樣子

ある朝起きたら牢屋の中に!? (ろう!や!)
a ru asa oki ta ra rouya no naka ni!?     (ro u! ya!)
某天早上起床時發現身在牢房哩!? (牢!房!)

何があった?!
nani ga atta?!
發生了什麼?!


どうやら敵につかまったようじゃ
do u ya ra teki ni tsu ka matta yo u jya
似乎被敵人抓住了

何かの罠にはめられたようじゃ
nani ka no wana ni wa me ra re ta yo u jya
似乎落入了某個陷阱中

ここからでるのは至難の技じゃ!(じゃあ?!じゃあ?!)
ko ko ka ra de ru no wa shinan no waza jya! (jyaa?! jyaa?!)
從現在開始要展現的是最難的必殺技!(那麼?!那麼?!)

・・どうするよ?
..do u su ru yo?
・・該怎麼做啊?


教えて王様 もしかして
oshie te ou sama     mo shi ka shi te
請告訴我國王陛下 您該不會

ものすごくエンジョイしていますね?
mo no su go ku enjyoi shi te i ma su ne?
十分享受吧?

この状況でワクワクできるのはマジ羨ましいかぎりです
ko no jyoukyou de waku waku de ki ru no wa maji urayamashi i ka gi ri de su
在這種狀況下還能夠情緒高漲真讓我感到羨慕不已


あたりまえだぜ!
a ta ri ma e da ze!
這是理所當然!

ハートの導火線に火をつけてくぜ
ha-to no douka sen ni hi wo tsu ke te ku ze
在內心的導火線中點起火吧

KING OF ROCK!!


oh..あり得ない展開はまさに想像超える魔法だ
OH.. a ri enai tenkai wa ma sa ni souzou koe ru mahou da
oh..不可能的展開簡直是超越想像的魔法

強大な悪に打ち勝てる、そんな力を今!
kyoudai na aku ni uchi kate ru, so n na chikara wo ima!
能夠戰勝強大的邪惡、現在將那種力量!

13の魔法をすべて今、使いこなし
jyuu san no mahou wo su be te ima, tsukai ko na shi
現在將所有13種魔法、運用自如

魔王のいるフロアへとすすめ!
maou no i ru furoa he to su su me!
往魔王所在的樓層前進!


おお、神様、今僕に力をください ください くださいな
o o, kami sama, ima boku ni chikara wo ku da sa i     ku da sa i     ku da sa i na
噢噢、神明大人、請您現在、給予我力量 給予我力量 給予我力量

勇者じゃなくてもいいから 立ち向かう勇気を!
yuusya jya na ku te mo i i ka ra     tachi mukau yuuki wo!
即使不是勇者也好 請給我對抗的勇氣!

世界の平和まであと少しというとこで
sekai no heiwa ma de a to sukoshi to i u to ko de
在離世界和平還有一點點的地方

またまた、やらかしたよ
ma ta ma ta, ya ra ka shi ta yo
又再次、搞砸了啊

ぼうけんのしょがきえました!
bo u ken no syo ga ki e ma shi ta!
冒險書消失了!


oh..信じられない(わしも)
OH.. shinji ra re na i (wa shi mo)
oh..不可置信(老夫也是)

僕の(わしらの)
boku no (wa shi ra no)
總感覺我的(總感覺老夫的)

心は折れそう
kokoro wa ore so u
心快要碎了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作