主題

【日、中、羅歌詞翻譯】恋ノ行方 / あかせあかり【戀上換裝娃娃 ED】

千島醬 | 2022-02-09 17:57:33 | 巴幣 4 | 人氣 2205



あかせあかり「恋ノ行方」 - 戀愛的行蹤
(a ka se a ka ri「koi no yukue」
作詞・作曲:NA.ZU.NA
Sound Director:矢山貴之(Sony Music)




きゅんきゅんきゅん
ウ フフフ
きゅんきゅんきゅん
kyun kyun kyun
u fufufu
kyun kyun kyun
撲通撲通
U FUFUFU
撲通撲通

気づいてしまった
私きっと 恋してるの
運命のいたずら
その一言 ズキュンときたの
kizuite shimatta
watashi kitto koi shiteru no
unmei no itazura
sono hitokoto zukyun to kita no
等察覺到時就已經來不及了
我啊 一定是戀愛了
才會因為命運的惡作劇
而對那一句話 怦然心動

あぁ これ以上期待しちゃダメ
今は 二人で夢追いかけて
aa kore ijyou kitaishicya dame
ima ha futari de yume oikakete
啊啊 不可以再更期待啦
現在是 二人一起追尋夢想

ピュアピュア 一途な ハートが
フワフワ フワフワ
いけない うっかり みとれちゃう
好きすぎて どうしよう
pyua pyua ichizuna hatto ga
fuwa fuwa fuwa fuwa
ikenai ukkari mitorecyau
suki sugite dou shiyou
純粹無瑕 專一的 內心
輕飄飄 游移動搖
糟了 不小心就 一見鍾情
真的太喜歡你了 怎麼辦啦

自分自身に正直に だから ねぇ お願い
キレイになってく私を 近くで見てて
ナナナ ナナナ
jibun jishin ni syoujiki ni dakara nee onegai
kirei ni natteku watashi wo chikaku de mite te
na na na na na na
誠實面對自己的內心 所以說 拜託嘛
再靠近一點仔細看 變得漂亮的我
NANANA NANANA


きゅんきゅんきゅん
ウ フフフ
きゅんきゅんきゅん
kyun kyun kyun
u fufufu
kyun kyun kyun
撲通撲通
U FUFUFU
撲通撲通

気づいてないよね
そんな君に 恋しちゃった
これから先も 楽しいこと一緒にしたいな
kizuite nai yo ne
sona kimi ni koi shicyatta
korekara saki mo tanoshii koto issyo ni shitai na
沒有察覺到的吧
對那樣的你 陷入愛情
從今以後也想 一起享受開心的事情呢

明日がもう 待ちきれない
どんな 君の笑顔見れるかな
ashita ga mou machi kire nai
donna kimi no egao mireru ka na
已經等不及要 趕快到明天了
會看到你 怎麼樣的笑容呢

キラキラ 瞳に くぎづけ
クラクラ クラクラ
思わず ニマニマ 止まらない
ダメダメ 今はダメ
kira kira hitomi ni kugizuke
kura kura kura kura
omowazu nima nima tomaranai
dame dame ima ha dame
閃閃發亮 視線 完全移不開
腦袋發昏 一片空白
不由自主 也止不住 笑咪咪
不行不行 現在不能再偷笑了

付かず離れず 二人は 恋する平行線
未来は 時のまにまに 焦らないでね
La-la-la  la-la-la
tsukazu hanarezu futari ha koi suru heikousen
mirai ha toki no manimani aseranai de ne
La-la-la  la-la-la
甜甜但又不膩 二個人是 戀愛中的平行線
之後要 以悠閒的步調 隨遇而安唷
La-la-la  la-la-la

夢ならずっと 覚めないままで
溢れそう この想い
yume nara zutto samenai mama de
kobore sou kono omoi
如果這是夢的話 永遠不想醒來啊
快要滿溢出來 這種心情


ピュアピュア 一途な ハートが
フワフワ フワフワ
いけない うっかり みとれちゃう
好きすぎて どうしよう
pyua pyua ichizuna hatto ga
fuwa fuwa fuwa fuwa
ikenai ukkari mitorecyau
suki sugite dou shiyou
純粹無瑕 專一的 內心
輕飄飄 游移動搖
糟了 不小心就 一見鍾情
真的太喜歡你了 怎麼辦啦

自分自身に正直に だから ねぇ お願い
キレイになってく私を 近くで見てて
ナナナ ナナナ
jibun jishin ni syoujiki ni dakara nee onegai
kirei ni natteku watashi wo chikaku de mite te
na na na na na na
誠實面對自己的內心 所以說 拜託嘛
再靠近一點仔細看 變得漂亮的我
NANANA NANANA

きゅんきゅんきゅん
ウ フフフ
きゅんきゅんきゅん
kyun kyun kyun
u fufufu
kyun kyun kyun
撲通撲通
U FUFUFU
撲通撲通



看完戀上換裝娃娃的動畫整個被ED洗腦,有夠可愛QQ
雖然還沒去補漫畫,聽說漫畫有很多cosplay、縫紉相關的小知識!
光動畫製作真的就超棒的!!
あかせあかり自己的版本很用心cos了海夢本人和海夢cos過的二位角色,而且還超還原,根本本人
另外也放個TV size的ED動畫:
[div align=left bgcolor=rgba(255, 252, 252, 0.96)]

創作回應

動哥滑起來
這邊的音是
koboreso
溢れそう この想い
2022-04-17 19:40:24
千島醬
天哪謝謝您幫忙抓錯!!!已修改!
2022-04-17 21:07:45
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作