主題

【歌詞中文翻譯】かぎなど ちいさなキセキ

kurumi | 2022-01-27 17:18:01 | 巴幣 3004 | 人氣 212

小小的奇蹟
作詞:魁
作曲:折戶伸治
編曲:高瀨一矢(I've)
歌:Lia
翻譯:kurumi
歌曲連結:YouTube


ずっと走り続けて
また出会えた僕らだから
雪も翼も桜も 全部足跡に変えた
正因為我們持續奔走著
才能夠再度相遇
將雪片、羽翼、櫻花 全部化為自己的足跡

この小さな世界で
よく知る君と初めまして
さあ駆け抜けようか この新しい今を
在這個小小世界
與熟悉的你道聲「初次見面」
來吧 一起跑過這全新的當下

夜空を見上げる
小さな眼差しは
瞬きも忘れて
幾つもの声に手を振った
以自己微小的目光
抬頭仰望夜空
聚精會神到忘了眨眼
向數不勝數的聲音揮了揮手

行こう懐かしさを振り返り
過酷さえ蹴り飛ばして
季節を超え 奇跡を紡ぎ
僕たちは繋がる
何度でも約束しよう
立ち止まりはしないから
やがては訪れる 幸せな記憶を君に
一同來回顧過往的懷念
連殘酷也一腳踢開
超越季節 編織奇蹟
我們緊緊連繫在一起
不論幾次都要立下約定
絕不會就此停住腳步
將那終將造訪的幸福記憶 送給你

いつか溢した涙
その数だけの物語
描いてきた物は それ以上の温もり
強さも弱さも 胸に刻んできた
語り継ぐ思いに
幾千の星が瞬いた
某天溢出的淚滴
代表著相同數量的故事
但它所描繪的事物 蘊含著更多的溫暖
將自己的強項與弱項 銘記在心中
在口耳相傳的思念中
成千上萬的群星閃爍著

二人願いと祈りを乗せて
高らかに響かせよう
世界を越え 夢を束ねて
君たちと繋がる
始まりは皆違うけど
いつしか肩を並べた
かつて辿ってきた 暖かな記憶を僕と
承載兩人的願望與祈禱
讓歌聲高聲響起吧
越過世界 捆起夢想
與你們連繫在一起
雖然每個人的起點都不同
但不知不覺間早已並肩前行
將那曾經找到過的溫暖記憶 與我共享

遥かな空の下 交わる奇跡たち
ありがとうも さようならも
笑顔のままで 伝えたくて
在遙遠的天空下 奇蹟們交織在一起
不論是謝謝 還是再見
都想要帶著笑容傳達出去

行こう懐かしさを振り返り
過酷さえ蹴り飛ばして
季節を超え 奇跡を紡ぎ
僕たちは繋がる
何度目の約束をしても
必ず叶えてみせる
君たちへと続く 幸せな記憶を
これからもずっとずっと
語り合おう
一同來回顧過往的懷念
連殘酷也一腳踢開
超越季節 編織奇蹟
我們緊緊連繫在一起
不論這是第幾次許下的約定
我也會實現給你看
向著你們延續的幸福記憶
從今以後也不斷地不斷地
來談論它吧


上一季看得最開心的新番,雖然我key社的作品還剩REWRITE和CLANNAD還沒看所以有的梗還不太懂(kanon還是前幾天才補完的
明明超好看可是巴哈討論度好像不太高...
順便分享一下日本網友的歌詞分析,歌詞裡包含key社的歷代作品,真的滿滿的感動

創作回應

更多創作