主題

【歌曲分享】總有一天會雨過天晴─《霽れを待つ》(等待雨晴)

The UnderDog | 2022-01-15 23:36:54 | 巴幣 122 | 人氣 391

在冬天聽夏天的歌曲,應該沒什麼問題吧?



Orangestar - 霽れを待つ (feat. 初音ミク) Official Video


霽れを待つ / Leo/need × 初音ミク


Music - Orangestar
Illustration - in (https://twitter.com/in___79)
Guitar - ルワン
Guitar - もやし
Bass - pino
Piano Arrangement - Calkyon
Vocal - 初音ミク&Leo/need×初音ミク(雙本家)

中文翻譯:饕餮(トウテツ)

また緩い風
再度吹拂起微風
ただ一瞬の
在這短短的一瞬間
霽れを待つ君
等待雨晴的妳
指先離れ合う度
每當彼此的指尖分別時
見つけた自分は弱いのに
發現的往往都是自己的軟弱
 
飽きもせず
不厭其煩地
期待した明日の
期待所謂的明天
それは幽かに
儘管是如此朦朧
心悲しそうに笑ったり
既像是內心悲傷般地笑著
忘れてしまえと願ったり
或像是想要遺忘般祈願著
 
眠れない魔法
不論是無法入眠的魔法
辛い過去
還是痛苦的過去
キリはないから
都是沒有期限的
朝焼け歌を歌ったり
時而唱著晨曦的詩歌
忘れてしまえば終わるのに
明明只要遺忘就能結束這一切
譲れないものただ一つ
無法讓步的事物僅此唯一
理由は知らぬまま
在不知情的狀態下
生きて行く今も
現在也將持續生活下去
 
守りたい夢もないから
因為連想守護的夢想都沒有
答えのない日々
而沒有答案的那些日子
でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
但這樣也不是真正的溫柔對吧?吶
「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ」
「一點都不會痛的現在還沒問題的喔」
っていつか 君がいなくなったら あぁ
這麼說的妳 要是有天消失的話 啊啊
私だけ生きて行くの?
我將獨自一人活下去嗎?
 
眠れない魔法
不論是無法入眠的魔法
辛い過去
還是痛苦的過去
キリはないから
都是沒有期限的
朝焼け歌を歌ったり
時而唱著晨曦的詩歌
忘れてしまえば終わるのに
明明只要遺忘就能結束這一切
譲れないものただ一つ
無法讓步的事物僅此唯一
理由は知らぬまま
在不知情的狀態下
生きて行く今も
現在也將持續生活下去
 
くだらない夢もないまま
就這樣連無聊的夢想都沒有
君を待つ日々
等待著妳的那些日子
でもそれは優しさなんて言わぬだろう? なぁ
但那也說不上就是真正的溫柔對吧?吶
「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ」
「一點都不會痛的現在還沒問題的喔」
っていつか君がいなくなったら あぁ
這麼說的妳要是有天消失的話啊啊
 
守りたい夢もないから
因為連想守護的夢想都沒有
答えのない日々
而沒有答案的那些日子
でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
但這樣也不是真正的溫柔對吧?吶
「何も痛くなんてないから 大丈夫だよ まだ」
「一點都不會痛的現在還沒問題的喔」
っていつか 君がいなくなったら あぁ
這麼說的妳 要是有天消失的話 啊啊
私だけ生きて行くの?
我將一人獨自活下去嗎?



心得

Orangestar的曲子
也是音樂手遊「世界計畫繽紛舞台!feat.初音ミク」的收錄曲
有Orangestar的初音ミク版本
以及Leo/need與初音ミク合唱的版本

無論是旋律或是歌詞,都是熟悉的Orangestar
唯一比較不同的是,這是繼「回る空うさぎ」之後
Orangerstar再次使用初音ミク作為歌曲的演唱

由吉他、鋼琴、爵士鼓組成的伴奏,雖然簡單卻讓人印象深刻
相當容易讓人聯想到夏天
夏日的艷陽、藍天、積雲、雨後的積水
彷彿就像在眼前一樣,但是伸手卻無法觸及
Orangerstar的夏天,有一種難以言喻的飄渺感

歌詞也是一貫的Orangestar風格
每天總是無所事事的漫長夏天
以及那位曾經陪伴在我身邊的「妳」
為了與「妳」再次相會、為了不讓「妳」失望
我會繼續活下去

最後不斷重複的「私だけ生きて行くの?(我將一人獨自活下去嗎?)」
為這首歌曲做了點題
沒有想要守護的夢想、也沒有找到解答的我
要是連「妳」也消失了
那我應該要怎麼活下去呢?

有別於以往Orangestar的歌曲,結尾並非是完美的句號
如同歌名「等待雨晴」,依舊在雨中等待那尚未出現的太陽


要真正了解這首歌,果然還是要玩一下這款遊戲才對
親自體驗遊戲劇情跟了解角色本身
然後一不小心就課金下去抽角色
而且還一股腦栽下去衝活動排名
不過這又是另一段故事了(?)

這首曲子是作為遊戲活動「雖然搖擺不定,但妳朝前方邁進」的活動主題曲
活動的主角是Leo/need的鼓手望月穂波
穂波在劇情中就是典型的「爛好人」
因為想對每個人好、不想傷害到任何一個人
把自己搞得「哪邊都不是」,不只自己,也讓身邊的人受到了傷害

這次的活動劇情中,穂波面臨了必須「二選一」的場合
不願得罪任何一方的她,陷入了兩難之中
經過了「前輩」MEIKO的開導,她才終於想通

「一味對別人好並不是溫柔」
「必須要將自己真正的想法傳達給對方」
「就算不是對方想要的答案,但只要是為了對方找想,就應該說出來」

如同歌詞寫道
「守りたい夢もないから(因為連想守護的夢想都沒有)」
「答えのない日々(而沒有答案的那些日子)」
「でもそれは優しさではないんだろう? なぁ(但這樣也不是真正的溫柔對吧?吶)」

沒有想要守護的夢想或理念
也沒有能夠解決問題的「解答」
這樣的溫柔,這並不是真正的溫柔

歌名所使用的是「霽れ(雨晴)」,並非一般常用的「晴れ(晴天)」
代表我們現在正處在雨中,等待雨過天晴的那一道陽光出現

同時也對應到遊戲中的劇情
雖然劇情中穂波找到了真正的溫柔
但Leo/need四人的依舊在陰雨之中
能夠四人一同沐浴在雨後陽光的那天尚未到來



翻唱推薦

霽れを待つ / Orangestar - Covered by しほ


しほ翻唱的版本,Mix由Dios/シグナルP負責
遊戲中Leo/need的其中一位角色也叫做「しほ(志步)」,相當有趣的巧合

眾多翻唱中,我最喜歡しほ翻唱的版本
しほ的聲音相當清澈、透明,相當適合Orangestar的歌曲
尤其是高音的部分,明亮卻又充滿力量
也難怪會有人用「三ツ矢サイダー(三矢蘇打)」來形容她的歌聲

聽著しほ的版本,雨後的那道陽光似乎就近在眼前了



霽れを待つ / Orangestar - Covered by 夏背


夏背翻唱的版本
夏背 aka Orangestar的老婆

沒想到居然還有這招,真的是太...過分了(捶桌)

咳咳
夏背的嗓音相當溫柔、柔和
唱出了有別於初音ミク的感覺
要說的話,比較接近望月穂波的感覺

不過比起有著痛苦過去的望月穂波
夏背的版本感覺更加輕柔、脫俗

雖然等待雨晴的時光相當漫長
但是這段時間也不是說那麼痛苦



結語

プロセカ我玩的是台版
最近都在衝活動排名,《霽れを待つ》聽了有快一百遍吧
外加抽卡大暴死跟抽歪,只好上來更新消一下業障

プロセカ真的是我玩得最認真的一款音遊了
原本只是想說台版開了就下載來玩玩看
不玩則已,一玩就直接栽進去了
身為一個接觸V家超過10年的老屁股
對這款遊戲真的一點抵抗力都沒有

遊戲中收錄了從以前到現在的多首V家歌曲
有好幾首都是我熟悉的、或是曾經相當喜愛的
聽著這些歌曲,不禁讓我回想起寄託在這些歌曲之中的「回憶」
有快樂的回憶、難過的回憶、難以忘懷的回憶
更多的是無法回到那段時光的感慨

人一旦歲數增加了,就很容易「觸景生情」
就是這麼回事吧



參考資料




PS:windows內建的日文輸入法打不出「霽」這個字,不過中文輸入法有,是我的問題嗎?

創作回應

糊塗鴿子
プロセカ我玩的是日版,但玩了兩三個月就放下了,可能因為老了不想玩手遊吧(X)
2022-01-16 22:04:35
The UnderDog
其實我玩得很休閒,單純把體力打完而已
2022-01-17 00:59:45

相關創作

更多創作