主題

【歌詞翻譯】ししわたクッキング!獅綿料理教室(獅白ぼたんx角巻わため)

結城ちわ | 2022-01-04 19:19:01 | 巴幣 3426 | 人氣 642

這次幫朋友翻譯了hololive的歌詞,
上面是他剪輯的3D LIVE片段,喜歡的話可以點讚+訂閱他的頻道~

『ししわたクッキング』
黑=合唱
藍=獅白ぼたん
橘=角巻わため

「みなさま、ごきげんよう」
「各位貴安」
「ししろフーズ調理学校、講師のエリザベス獅白です」
「我是獅白餐飲學校的講師,伊莉莎白.獅白」
「助手の、メリィわためです!」
「我是助手瑪麗.綿芽!」
「早速、お料理のお勉強、始めていきましょうか。わためさん」
「那綿芽小姐,我們開始學習如何製作料理吧」
「はい!先生!!」
「好的!老師!!」
大好き!ししわたクッキング
我們最喜歡的!獅綿Cooking
まずは たまごpoiっと入れて 「ぽいぽい」
先把雞蛋poi地丟進去「poi poi」
トントントン腕を振るいましょう
咚咚咚地揮舞手臂
あちゃちゃ!(あっちゃー!)火傷にご用心
哎呀呀!(哎呀-!)小心燙傷
楽しくお料理
開心地下廚

「先生!次は何をすればいいですか?」
「老師!接下來要做什麼?」
「料理とAimはですねぇ、コツがいるんですよ〜」
「料理和瞄準都是需要一點技巧的呦~」
「ナルホドー!」
「原來如此-!」

混ぜよう 使うは "つのドリル" 「うりゃりゃりゃ〜!」
用”角卷鑽頭”來攪拌吧 「轉轉轉~!」*1
特製ソース作りましょう
我們來做特製醬油吧
飛ぶゾ!(どーん!)つけたらわかる
好吃到飛起來了!(咚-!)加了就會知道*2
素敵なお料理
這是多麼棒的料理

さぁさぁ今日のメインの料理!
來來來,這是今天的主菜!
コンソメ風味のジンギスカン
清燉的成吉思汗羊肉
な、なんか言うておりますけれど(^^;
您好像說了些什麼…(^^;
レッツゴーキッチーン
Let’s go kitchen!!
なんてやりとりも 「・・・冗談、だよねぇ?」
這些小小的互動都成為了「・・・開玩笑、的吧?」
隠し味だから 「ふふ、冗談ですよ」
料理的祕方「呵呵,是開玩笑的呦」
スタンバイ さぁどうぞ
Stand by 請往這裡走
テーブルへご案内
我們為您帶位
とっておきの 愛情込めて
注入珍藏的愛情
美味しくなれ(美味しくなれ)
讓料理變得更美味
エプロンつけて お料理するよ
穿上圍裙 我們要下廚囉
おいでおいで こっちこっち(ハイ!ハイ!あ〜〜〜うっ!)
來吧來吧 這裡這裡
一緒に食べればハッピー 溢れるね(溢れるね)
一起開動的話happy的心情便會滿溢出來 (滿溢出來)
そんな時間が こんな笑顔が
那段美好時光 這抹美麗笑容
大好き!ししわたクッキング
我們都最喜歡了!獅綿cooking
「説明しよう!ししろフーズ調理学校とは!
 えっと?美味しいラム肉料理を研究する・・・?
 ・・・ねぇぼたんちゃん、これカンペ合ってる?」
「我來解說吧!獅白廚藝學校
是研究好吃的羊羊羊…羊肉料理的…?
・・・欸,牡丹醬,你確定這個有寫對嗎?」
「合ってますよー」
「都有寫對呦-」
「ふ、ふーん」
「好、好喔-」
「あ、食材がない」
「啊,食材沒了」
そうして新たな食材を探しに
於是我們為了尋找新鮮食材,
サバンナの奥地へとやってきたのであった・・・
而造訪了大草原裡的秘境・・・
探せ 豪華三大和牛 「ぱおん」
尋找豪華三大和牛!「哭爆」*3
情け容赦 サバイバル
同情原諒與生存
ドドド!(どーん!)肉体言語
砰砰砰!(砰-!)這肉體的語言
ガンガンキマってく
實在超級舒服的

仕留めはバッチリと 任せてくださいよ
一擊必殺 就交給我吧
なんとかしてくれる ししろぼたん
獅白牡丹會幫我解決一切的
この世はまるっと 「さんかくしかく!」
這世界完全就是「三角形正方形!」*4
弱肉強食 「じゅるり・・」「ひえぇ・・!」
弱肉強食「流口水・・」「怕啦・・!」
もうダメ 腹ペコ
不行不行 肚子好餓
さぁさ早く食べよう
來吧我們快點開動吧
太陽の下 ピクニックとか
陽光下的野餐
楽しいよね(楽しいよね)
應該會很開心吧(會很開心吧)
色とりどりの おべんと箱へ
五彩繽紛的便當盒
詰めよう詰めよう トキメキ(ハイ!ハイ!あ〜〜〜うっ!)
我們來裝滿裝滿吧 期待期待
目と目合わせてハッピー 召し上がれ(召し上がれ)
互相對視然後happy地開動(開動!)
そんな時間が こんな笑顔が
那段時光 這抹笑容
大好き!ししわたクッキング
我們都最喜歡了!獅綿cooking

Hey yo
腹減り People Put Your Hands Up
肚子餓的人舉起你的手
紹介する今宵の出演者
我們來介紹今晚的來賓
「オニクー!」待てないライオンガール
「肉肉-!」是已經等不及的Lion girl
奴とはちょっと因縁がある
我和這傢伙有些緣分
「どや!」ライムを刻んでライムを紡ぐ
「嘿呀!」切碎檸檬再押個韻*5
スタイルがマイブーム
就是我最愛的style
悪くはないよ鉄板ネタ
經典笑梗也是挺不錯的
産地直送エンターテイナー產地直送的Entertainer

いつか 遠い未来で 思い出す
我們再一起製造更多
そんな時間を こんな笑顔を
於遙遠的未來也能回憶起的
もっともっと 作ろうよ
美好時光與美麗笑容吧

とっておきの 愛情込めて
注入珍藏的愛情
美味しくなれ(美味しくなれ)
讓料理變得更美味
みんなのために お料理するよ
我們要為了大家 下廚囉
おいでおいで こっちこっち(ハイ!ハイ!あ〜〜〜うっ!)
來吧來吧 這裡這裡
一緒に食べればハッピー 溢れるね(溢れるね)
一起開動的話happy的心情便會滿溢出來(滿溢出來)
そんな時間と こんな笑顔を
美好時光與美麗笑容
毎日 お届けする
我們每天 定時放送
人気番組!ししわたクッキング 「グゥ!」
人氣節目!獅綿Cooking
「それではみなさん、また明日〜!」
今天就到此為止,各位我們明天見~!
「明日の素材は、新鮮なラム肉です〜」
「明天的食材,是新鮮的羊肉喔~」
「・・・なんて?」
「・・・你說啥?」
*1「つのドリル」是寶可夢裡的一個技能名
*2「飛ぶぞ」是2020的流行語,原梗:「食ってみな、飛ぶぞ」
*3「ぱおん」也是2020的流行語,是「ぴえん」(哭哭喔)的進化版
*4「まるっと」直譯的話是「圓圓的」,所以わため後面才會接三角形正方形w
*5「ライム」同時指檸檬和押韻,諧音梗

封面全圖:
pixiv ID=84621043

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作