主題

【e;iDOL】シンデレラウォーズ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-25 12:07:27 | 巴幣 20 | 人氣 145


作詞:ひとしずく・やま△
作曲:ひとしずく・やま△
編曲:ひとしずく・やま△
PV:e;iDOL
唄:初音ミク・鏡音リン

中文翻譯:月勳


曖昧な妄言の緞帳
aimai na mougen no doncyou
曖昧的妄語厚地布幕

厚く重く垂れ込めて
atsuku omoku tare kome te
厚厚地沉重地垂在地上

ヒロインの影……裏切りのフラグ?
hiroin no kage......ura giri no furagu?
女主角的影子……背叛的旗標?

上等! 幕、上げて?
jyoutou!     maku, age te?
上等! 拉起、布幕吧?


灰かぶったドレス(げんそう) 脱ぎ捨て
kai ka butta gensou     nugi sute
脫下 充滿灰塵的禮服(幻想)

戦場へ 馬車に飛び乗った
senjyou he     basya ni tobi notta
跳上馬車 前往戰場

采配はもう シナリオ通り
saihai wa mo u     shinario doori
指揮已經 依照劇本

私の掌で 踊りなさい
watashi no tenohira de     odori na sa i
在我的手掌心上 起舞吧


夢に夢見ていた
yume ni yume mite i ta
在夢裡做了夢

優しい嘘(まほう)は解けて
yasashi i mahou wa toke te
解開溫柔的謊言(魔法)

ねえ 「悲劇の姫」演じたって
ne e     "higeki no hime" enji tatte
吶 即使演繹「悲劇公主」

何も守れない
nani mo mamore na i
也無法守護一切


もう穢させない この心の
mo u kegasase na i     ko no kokoro no
在已經不會弄髒的 這顆心中

誇りを宿す Clover Shine
hokori wo yadosu     CLOVER SHINE
寄宿榮譽的 Clover Shine(三葉草光澤)

踏みにじられた「願い」で
fumi ni ji ra re ta "negai" de
用被蹂躪的「願望」

痛みの花 咲かせて
itami no hana     sakase te
讓疼痛之花 盛開


嗚呼 いかないで、と伸ばす腕が
aa     i ka na i de, to nobasu ude ga
啊啊 說出「不要走」並伸長的手臂

届かぬ夜を越えて
todokanu yoru wo koe te
跨越無法傳達的夜晚

奏でる詩に誓いましょう
kanade ru uta ni chikai ma syou
在彈奏而出的詩中發誓吧

戦い抜くシンデレラウォーズ
tatakai nuku shinderera uo-zu
戰鬥到最後一刻的灰姑娘戰爭


愛なんて まやかしの
ai na n te     ma ya ka shi no
愛什麼的 是贗品的

伏線(アンダープロット)回収ごっこ
anda-purotto kaisyuu gokko
回收伏筆(詭計)遊戲

幸いなことに、イラナイの
saiwai na ko to ni, i ra na i no
好在、不需要的

無償の代償は リスク、オーバーキル
musyou no daisyou wa     risuku, o-ba- kiru
免費的代價是 風險、過度的殺傷威力


クローバー(みつば)の花言葉(ことのは)
mitsuba no ko to no ha
三葉草的花語

私を思い出して
watashi wo omoi dashi te
想起了我

ねえ この約束(ちかい)が
ne e     ko no chikai ga
吶 在這份約定(誓言)

復讐(やみ)の音(ね)にひれ伏す前に
yami no ne ni hi re fusu mae ni
在復仇(黑暗)的聲音裡趴下之前


もう奪わせない この心の
mo u ubawase na i     ko no kokoro no
在已經不會讓你奪走的 這顆心中

暗闇照らす Clover Shine
kura yami terasu CLOVER SHINE
照亮黑暗的 Clover Shine(三葉草光澤)

傷だらけの花びらを
kizu da ra ke no hana bi ra wo
撿起充滿傷痕的花瓣

拾って紡いだグローリア
hirotte tsumuida guro-ria
紡織而出的光榮


嗚呼 いかないで、と叫ぶ声が
aa     i ka na i de, to sakebu koe ga
啊啊 大叫著「不要走」的聲音

響かぬ夜を越えて
hibikanu yoru wo koe te
跨越不會響徹的夜晚

貴女を想い歌いましょう
anata wo omoi utai ma syou
想著妳並歌唱吧

夜明けを待つ シンデレラナイツ
yoake wo matsu     shinderera naitsu
等待著黎明的 灰姑娘演員


零時の鐘 轟かせて
reiji no kane     todorokase te
零點的鐘聲 響震四方

動き出した黒幕(フィクサー)は……誰?
ugoki dashi ta fikusa- wa......dare?
開始行動的幕後人(調停者)是……誰?

チープなストーリー 描き直して
chi-ou na suto-ri-     egaki naoshi te
廉價的故事 重新描畫

最高の復讐劇(リベンジゲーム)を見ていなさい?
saikou no ribenji ge-mu wo mite i na sa i?
好好觀賞最棒的復仇劇(復仇遊戲)吧?


もしもあの日まで
mo shi mo a no hi ma de
如果時間能回到

時が戻るのなら……
toki ga modoru no na ra......
那一天的話……

もう何もいらない
mo u nani mo i ra na i
已經不需要任何一切

繋いだ手離さないから……
tsunaida te hanasana i ka ra......
我不會放開牽起的手啊……

ねえ まだ……
ne e     ma da......
吶 仍然……


解けない この心は
hodoke na i     ko no kokoro wa
解不開的 這顆心是

凍り付いたままロンリネス
koori tsuita ma ma ronri nesu
依然結凍的孤獨

ガラスの靴、投げ出して
garasu no kutsu, nage dashi te
丟出、玻璃鞋

裸足で踊るディーバ
hadashi de odoru di-ba
赤腳起舞的歌姬


嗚呼 いかないで、と泣いた夜も
aa     i ka na i de, to naita yoru mo
啊啊 說出「不要走」並哭泣的夜晚也

いつか喜劇に変えて
i tsu ka kigeki ni kae te
總有一天將會變成喜劇

必ず迎えにゆくから
kanarazu mukae ni yu ku ka ra
一定會前去迎接你的啊

私を見ていて……
watashi wo mite i te......
所以看著我吧……


もう穢させない この心の
mo u kegasase na i     ko no kokoro no
在已經不會弄髒的 這顆心中
 
誇りを宿す Clover Shine
hokori wo yadosu     CLOVER SHINE
寄宿榮譽的 Clover Shine(三葉草光澤)

仮面の奥に煌めいた
kamen no oku ni kirameita
在面具深處閃閃發光

涙の跡、隠して
namida no ato, kakushi te
藏起、淚痕


嗚呼 いかないで、と伸ばす腕が
aa     i ka na i de, to nobasu ude ga
啊啊 說出「不要走」並伸長的手臂

届かぬ夜を越えて
todokanu yoru wo koe te
跨越無法傳達的夜晚

奏でる詩に誓いましょう
kanade ru uta ni chikai ma syou
在彈奏而出的詩中發誓吧

戦い抜くシンデレラウォーズ
tatakai nuku shinderera uo-zu
戰鬥到最後一刻的灰姑娘戰爭

貴女と また出会う日まで……
anata to     ma ta deau hi ma de......
直到與妳 再次相遇的日子到來為止……

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作