主題

【翻譯】とびだす絵本/トカゲP feat.初音ミク【中、日歌詞】

-UB- | 2021-12-24 23:51:06 | 巴幣 2000 | 人氣 134

とびだす絵本
(奔躍而出的繪本)

【Music & Lyrics】 トカゲP

【Illustrations】 諸伏もふ

【Translator】 くだす

————————

とても小さなふたつの手が 僕にふれてあったかかった
今日も静かに変わっていく この星がまぶしかった
 非常幼小的一雙稚嫩的手 觸碰著我使我感受到了溫暖
 今日也在靜靜地改變著的 這顆星星正眩目閃爍著


青い車は霧の中 寂しくてたまらなかった
きっとこのまま深い方へ堕ちていってしまいそうで
 藍色的車身處霧中 由於太寂寞已經無法承受 
 肯定會就這樣子朝著那深不見底之處墜落下去的吧

君の声が届きそうで 見えなかったあの日
 你的聲音好像傳達到了 在我無法看見的日子裡

会いにいくよ 運命だった君に
伝えたいことたくさんあるから
声にするよ 言葉じゃなくて
とびだす生命 君に出会えた
 我來見你了呦 命中注定的你
 因為有著好多想要傳達的事情
 出聲了呦 不是用說的話語
 奔躍而出的生命 在此遇見了你


透明な光のきれいな目が僕をみて 涙でた
きっとこのまま変わらないこの光がうれしかった
 透明的光線那絢麗的眼看見了我 流出了淚
 肯定會這樣一直保持不變的這道光正歡欣雀躍著

僕の声が君を呼ぶよ 溢れそうな気持ち
 我的聲音正在呼喚你 滿溢而出的那份

時を越えて 運命だったあの日
君の手を引き連れ去ってしまうんだ
旅に出るよ 白いのもつれて
始まるストーリー 君に出会えた
 跨越了時間 在命中注定的那天
 將你的手輕攜起朝著前方邁步而出
 就旅行去吧 白色交織而起
 開始的物語之中 這樣遇見了你


君の声が届きそうで 見えなかった 見えなかった
僕の声が君を呼ぶよ 溢れそうな気持ち
 雖然你的聲音似乎傳達了 卻無法看見 卻無法看見
 我的聲音正呼喚著你啊 滿溢而出的情感

会いにいくよ 運命だった君に
伝えたいことたくさんあるから
声にするよ 言葉じゃなくて
とびだす生命 君に出会えた
 我來見你了呦 命中注定的你
 因為有著好多想要傳達的事情
 出聲了呦 不是用說的話語
 奔躍而出的生命 在此遇見了你


————————

很棒的一首歌,是滿滿的「想要傳達些什麼」的那種初音,輕快又有著深厚情感的一首抒情曲,在充滿溫柔的光灑之下謳歌著生命,就是那樣的一首歌。

連續翻譯之三。
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作