警告!
此歌曲包含不宜字眼
純屬玩笑,請勿過度認真
Friendzone
by Pink Guy
Do you know why you're lonely? 你知道為什麼你這麼孤單嗎?
It's 'cause you're fat... and gay 因為你又胖又娘泡
Girls don't choose the nice guys 妹子都不選擇好人
And you're a nice guy! 而你就是好人
But you're fat... 但你又胖
And you're fucking gay 又他媽的很娘泡
And why don't girls see the inside? 為什麼妹子都不看內涵?
Oh, they do! 喔! 她們看了
And they see 但她們看到...
That you're still fat and gay 你依然又胖又娘泡
[Chorus]
There's no such thing as the 沒有什麼「好人卡」
Friendzone, friendzone, oh-oh 好人卡 ,好人卡,喔喔
The only reason that you're lonely 你很孤獨只有一個原因
Is 'cause you're fat and gay 就是你又胖又娘泡
It's 'cause you're fat... and gay 因為你又胖又娘泡
Girls don't choose the nice guys 妹子都不選擇好人
And you're a nice guy! 而你就是好人
But you're fat... 但你又胖
And you're fucking gay 又他媽的很娘泡
And why don't girls see the inside? 為什麼妹子都不看內涵?
Oh, they do! 喔! 她們看了
And they see 但她們看到...
That you're still fat and gay 你依然又胖又娘泡
[Chorus]
There's no such thing as the 沒有什麼「好人卡」
Friendzone, friendzone, oh-oh 好人卡 ,好人卡,喔喔
The only reason that you're lonely 你很孤獨只有一個原因
Is 'cause you're fat and gay 就是你又胖又娘泡
註解:
所謂的Friendzone 就是指兩人之間一方想要更進一步的交往,但另一方卻只希望維持在這個「朋友」的狀態,也就是所謂被發好人卡之類的,不過筆者我在網路上看了許多母語人士使用此詞時,其意義更廣,friendzone也可以代表被拒絕,就是單純的告白失敗的意思。 例如: i was friendzoned (我被拒絕了 / 我被發卡了)