前往
大廳
主題

【翻譯】律可-アーカイブ 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2021-12-11 07:00:06 | 巴幣 2184 | 人氣 1026

Archive(紀錄)
作詞・作曲・演唱:律可
編曲:Bernis
貝斯:原田樹季
影片:HOLOSTARS

歌詞翻譯:緋鈴|字幕:安久


嫌いだ 大嫌いだ
全部閉まってみても
僕の心模様 君の跡で一杯だった

我討厭你 超討厭你
就算全部都鎖起來
我的內心依然充滿著你的記憶

ラムネ瓶から取り出したビー玉を
右手に掲げて僕に笑って見せた
初夏の匂いに懐かしさ溢れ出して
君が陽炎に浮かんで消える

你笑著給我看
被你用右手高舉的汽水瓶彈珠
初夏的氣味散發著熟悉的感覺
你卻像海市蜃樓般消失

いつからだろうな
新しいことがやけに怖くなった
いつからだろうな君を子供じみてるなんて
言うようになってしまって

是什麼時候開始的呢
對新的事物總是會感到害怕
是什麼時候開始的呢
會對你說些小孩子氣的事情

泣きながら震えた君のさよなら
聞こえないフリしても変わんない
変わってほしいのに
一緒に歩けない時の中
ただひとり佇んで眩しさに目がくらむ

你哭著顫著身子說出的再見
我想裝作沒聽到也不會改變
我想要改變這一切
但我卻困在不能與你同行的時間裡
強烈的光線使我失去視覺

逃げないでせめて僕の記憶に
ずっと留まっていてほしいんだ
限りなく鮮明に
ずっとなんてないとわかっても
無邪気な約束をこの先いつまででも信じたかった

不要逃跑 至少讓我的記憶停留在此處
讓其鮮明的留存
就算知道不能永久保存
但不管多遠的未來
我會一直相信這天真的約定

小枝で書いた砂浜の落書きは
白波がすぐにさらってしまったけど
想い出は何度も浮かぶアーカイブ
そこから今の僕に続いている

我們在沙灘上用樹枝畫的塗鴉
波浪很快地沖走了它
回想是會不斷湧現出來的紀錄
並且一直跟著現在的我

いつからだろうな
君が僕を呼ぶ声が遠くなった
いつからだろうな掛け違えた話が増えて
逃げるようになってしまって

是什麼時候開始的呢
你對我的呼叫漸行漸遠
是什麼時候開始的呢
無焦點的話題變多讓我想逃跑

俯いた涙笑顔のさよなら
聞こえないフリしても変わんない
変わるはずないよね…
もうわかっていた次の道その先を
曲がったら会えなくなることも

你忍著淚水笑著說出的再見
我想裝作沒聽到也無法改變
這應該不會改變的吧…
我已經知道轉過下個轉角
不會再遇到你

お願いだせめて大切な日々の
記憶の色だけは残って
欲しいんだ鮮明に
大事に思い合える気持ちは変わらない
はずなのにはじまりの僕らはもうここにはいないんだ

求求你 至少讓我還擁有
那些快樂日子的記憶
我想要那些清楚的記憶
我想要想念他的心情從來不曾改變
只是最初的我卻已不在此處

どうしたら時間を巻き戻せる
そんなことばかりが巡って
迷って繰り返し
一緒に歩けない時の中
ただひとり佇んで眩しさに目がくらむ

要怎麼做才能讓時間倒流
這些事情一直在我腦海中
徘徊迷走著
但我卻困在不能與你同行的時間裡
強烈的光線使我失去視覺

逃げないでせめて僕の記憶に
ずっと留まっていてほしいんだ
限りなく鮮明に
ずっとなんてないとわかっても
無邪気な約束を
この先いつまででも信じたかった

不要逃跑 至少讓我的記憶停留在此處
讓其鮮明的留存
就算知道不能永久保存
但不管多遠的未來
我會一直相信這天真的約定

嫌いだ大嫌いだなんて割り切れないよ
手で目を拭って足を止めない僕の強がり

我討厭你 超討厭你 為什麼我無法割捨這感情
在用手擦過眼淚後 我繼續逞強地走下去

--

對於已經離去之人
僅能將其存在的曾經
永遠記錄在心中

創作回應

更多創作