主題

『歌詞翻譯』──Destined Rival──『シャニマス/閃耀色彩/Shiny Colors』

茶伊 | 2021-11-30 22:20:32 | 巴幣 0 | 人氣 82

※請勿無斷轉載本篇翻譯※

禁止轉發禁止自作聲明

~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~
歌:ストレイライト Straylight

 芹沢 あさひ(CV:田中有紀)
 黛 冬優子(CV:幸村惠理)
 和泉 愛依(CV:北原沙彌香)
 作詞:下地悠
 作曲:大西克巳
 本篇翻譯:茶伊

手を伸ばせば 届きそうなのに
明明只要伸出手 就似乎能夠碰到
行く手を遮るのは Higher Wall
卻有面高不可攀的牆 阻擋那伸起的手
ありったけの 光放ちながら
能做的只有 乘著那萬丈光輝
強気で飛び込んでく One Two Three
強行突破 1 2 3
歓声と視線を集めて
匯集了所有歡笑聲與視線
輝く場所目指して Do my best
瞄準熠熠生輝的地方 Do my best

遮二無二照らし出す 唯一無二の Symphony
無所顧忌地閃耀光芒 譜出獨一無二的交響樂
広い世界(ステージ)を 彩る Colors
為那寬廣的世(ㄨˇ)界(ㄊㄞˊ)  照射出 Colors
ライバルは Destiny サバイバルは Desire
命中註定的宿敵 生存競爭的欲求
思いを重ねて 立ち向かってく My way
反覆確認心之所向 正面迎擊 My way

自分の現在地(いま)を 見つめることで
透過回顧此時此刻
足りない物に気付き Inspire
來檢視自己缺少了什麼  Inspire
光と光 摩擦するたび
光與光 每一次的摩擦
互いに磨かれてく Triangle
都能夠互相砥礪 Triangle
絶対なんてこの世には無い
這世上可沒有絕對這種東西
だから止められないわ Bet my life
這就是為什麼我從不停下腳步 Bet my life
心に決めた夢 簡単に譲れない
下定決心要追尋的夢想 絕不會輕言放棄
それぞれの運命 背負ってるから
正因為所背負的 是各自的命運
バラバラな光も ガムシャラに輝かせ
即使是雜亂無章的光 還是能奮不顧身地發亮
奇蹟を起こすよ 諦めない I Believe
我要創造奇蹟 絕不會放棄 I believe

希望と野望を抱きしめて
緊緊擁著希望和抱負
誰にも負けないよ Get ready
不會輸給任何一人 Get ready

遮二無二照らし出す 唯一無二の Symphony
無所顧忌地閃耀光芒 譜出獨一無二的交響樂
広い世界(ステージ)を 彩る Colors
為寬廣的世(ㄨˇ)界(ㄊㄞˊ) 照射出 Colors
ライバルは Destiny サバイバルは Desire
命中註定的宿敵 生存競爭的欲求
思いを重ねて 立ち向かってく My way
反覆確認心之所向 正面迎擊 My way

~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~ ○( º ㉦ º )○ ~

看完LIVE BD以後被迷光圈粉
大家務必去看
茶伊
※請勿無斷轉載本篇翻譯※

禁止轉發禁止自作聲明

創作回應

Hans1126
(ㄨˇ)(ㄊㄞˊ)
2021-11-30 22:30:32
茶伊
在地化翻譯 :)
2021-11-30 22:31:45

相關創作

更多創作