前往
大廳
主題

【SUPER RICH】ベテルギウス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-18 08:49:21 | 巴幣 12250 | 人氣 60756

作詞:優里
作曲:優里
唄:優里

中文翻譯:月勳


空にある何かを見つめてたら
sora ni a ru nani ka wo mitsume te ta ra
當發現了存在於空中的某個東西之後

それは星だって君がおしえてくれた
so re wa hoshi datte kimi ga o shi e te ku re ta
你告訴我那叫做星星

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
ma ru de so re wa boku ra mi ta i ni     yori sotte ru
那簡直就像是我們一樣 互相依偎

それを泣いたり笑ったり繋いでいく
so re wo naita ri waratta ri tsunaide i ku
對著那顆星星哭泣歡笑 連繫起來


何十回 何百回 ぶつかりあって
nan jyukkai     nan byakkai     bu tsu ka ri atte
好幾十次 好幾百次 互相碰撞

何十年 何百年 昔の光が
nan jyuu nen     nan byaku nen     mukashi no hikari ga
好幾十年 好幾百年 以前的光芒

星自身も忘れたころに
hoshi jishin mo wasure ta ko ro ni
在忘記星星本身之時

僕らに届いてる
boku ra ni todoite ru
傳達給了我們


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
boku ra mitsuke atte     taguri atte     onaji sora
我們互相發現 互相拉扯 同片天空

輝くのだって 二人だって 約束した
kagayaku no datte     futari datte     yakusoku shi ta
兩個人 曾經約定 要閃閃發光

遥か遠く終わらないべテルギウス
haruka tooku owarana i beterugiusu
遙遠地不會結束的參宿四

誰かに繋ぐ魔法
dare ka ni tsunagu mahou
連繫某人的魔法


僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
boku ra     kata narabe     tetori atte     susunde ku
我們 肩並肩 牽起彼此的手 前進著

辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
tsurai toki datte     nakanaitte     chikatta da ro u
無論是多麼難受的時刻 也發誓過 不會哭泣了對吧

遥か遠く終わらないべテルギウス
haruka tooku owarana i beterugiusu
遙遠地不會結束的參宿四

君にも見えるだろう 祈りが
kimi ni mo mie ru da ro u     inori ga
你也看見了 祈禱對吧


記憶を辿るたび 蘇るよ
kioku wo tadoru ta bi     yomigaeru yo
每當追尋記憶時 便會回想起

君がいつだってそこに居てくれること
kimi ga i tsu datte so ko ni ite ku re ru ko to
你無論何時都會待在那裡這一件事

まるでそれは星の光と 同じように
ma ru de so re wa hoshi no hikari to     onaji yo u ni
那簡直就像與星光 相同

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
kyou ni naita ri waratta ri tsunaide i ku
在今天哭泣歡笑 連繫起來


何十回 何百回 ぶつかりあって
nan jyukkai     nan byakkai     bu tsu ka ri atte
好幾十次 好幾百次 互相碰撞

何十年 何百年 昔の光が
nan jyuu nen     nan byaku nen     mukashi no hikari ga
好幾十年 好幾百年 以前的光芒

僕自身も忘れたころに
boku jishin mo wasure ta ko ro ni
在忘記我自己之時

僕らを照らしてる
boku ra wo terashi te ru
照亮了我們


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
boku ra mitsuke atte     taguri atte     onaji sora
我們互相發現 互相拉扯 同片天空

輝くのだって 二人だって 約束した
kagayaku no datte     futari datte     yakusoku shi ta
兩個人 曾經約定 要閃閃發光

遥か遠く終わらないべテルギウス
haruka tooku owarana i beterugiusu
遙遠地不會結束的參宿四

誰かに繋ぐ魔法
dare ka ni tsunagu mahou
連繫某人的魔法


どこまで いつまで 生きられるか
do ko ma de     i tsu ma de     iki ra re ru ka
能夠活到 哪個地方 什麼時候呢

君が不安になるたびに強がるんだ
kimi ga fuan ni na ru ta bi ni tsuyogaru n da
每當你變得不安時我便會變得堅強

大丈夫 僕が横にいるよ
daijyoubu     boku ga yoko ni i ru yo
沒問題 我在你的身旁啊

見えない線を繋ごう
mie na i sen wo tsunagou
牽起看不見的線吧


僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
boku ra mitsuke atte     taguri atte     onaji sora
我們互相發現 互相拉扯 同片天空

輝くのだって 二人だって 約束した
kagayaku no datte     futari datte     yakusoku shi ta
兩個人 曾經約定 要閃閃發光

遥か遠く終わらないべテルギウス
haruka tooku owarana i beterugiusu
遙遠地不會結束的參宿四

誰かに繋ぐ魔法
dare ka ni tsunagu mahou
連繫某人的魔法


僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
boku ra     kata narabe     tetori atte     susunde ku
我們 肩並肩 牽起彼此的手 前進著

辛い時だって 二人だって 誓っただろう
tsurai toki datte     futari datte     chikatta da ro u
無論是多麼難受的時刻 也發誓過 不會哭泣了對吧

遥か遠く終わらないべテルギウス
haruka tooku owarana i beterugiusu
遙遠地不會結束的參宿四

君にも見えるだろう 祈りが
kimi ni mo mie ru da ro u     inori ga
你也看見了 祈禱對吧


空にある何かを見つめてたら
sora ni a ru nani ka wo mitsume te ta ra
當發現了存在於空中的某個東西之後

それは星だって君がおしえてくれた
so re wa hoshi datte kimi ga o shi e te ku re ta
你告訴我那叫做星星

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

calvin3995
對不會日語又想唱日文歌的我來說有羅馬音就是讚 是我GP啦
2023-03-29 19:04:37

相關創作

更多創作