主題

BCNO - 背景を断つ/Cutting off the Background 【English Lyrics】

Ms.K | 2021-11-04 17:57:04 | 巴幣 0 | 人氣 111

I don't know if BCNO san will take subtitle files. Some producers don't like having the subs.
If the subs never get to be published, well, here is a private link for us to have a look.

BCNO  - 背景を断つ
  
歌詞
  
BCNO – Cutting off the  Background(English)
  
翻譯: Ms.K
  
僕等は薄い一枚の紙切れだ
  
透かして 畳んで ついた折り目は
  
二度と消えない 消せない
  
風に靡く 唯それだけの存在だ
  
We are just a thin piece of  paper
  
Se through it, Fold it, Leave a  mark
  
That will never fade or be erased
  
Drifting in the wind. That’s  all our existence is about
  
  
滔々と放浪 何処まで往こうか
  
方法と目標 歩いてみようか
  
行動と想像 答えなんて無いさ
  
放送の終了 イヤフォンを外して
  
In torrents, we stray. How far  would we go?
  
Methods and Goals.  Shall we take our steps?
  
Action and Imagination. There  is no answer to that!
  
End of the broadcast. Remove  your earphones now.
  
僕等は唯 血で繋がった
  
他人以上自分未満の曖昧さを含んだ関係
  
孤独を解く
  
特殊な関係
  
いつか離れ離れになって
  
重なりを嫌うのだろう
  
We’re just bonded together by  the blood
  
Over the others but not enough  for ourselves
  
An ambiguous relationship with  such feelings
  
to beat loneliness
  
Such a special relationship
  
One day we’ll be apart
  
You don’t like getting  overlapped right?
  
汗も泪も全部血で出来ている
  
そんな僕等の愛は正しいだろうか
  
運命論も 形而上的空論
  
逃げも隠れもできず
  
翅を伸ばした僕等の命は今
  
たった一つの愛を
  
求めて歩いた
  
精神論も 道徳的感情も
  
勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか
  
Our sweat, and tears, are all  made of blood
  
I wonder such love we have, can  be called correct
  
Fatalism is just a  metaphysically empty theory
  
We have no chance to run or  hide
  
With our wings spreading, Our  life right now
  
Is seeking the one and only love.
  
Hence, we'll pursuit with all  we have
  
Mentalism or Moral emotion
  
Let's call it a history that  will only get surpassed
  
ゆらゆら揺れる感情が此処にあった
  
左も右も判らなくなっていた
  
つらつら綴る文章の端にそっと
  
君の名前を書いてみたんだ
  
Some swaying emotions were here
  
Made me lost my judgment of  left and right
  
Writing with all patience. Quietly  at the end of my lines
  
Your name was what I attempted  to add
  
愛され方を知らなかった 愛し方も同様だった
  
教科書には載らない体験
  
色とりどり二人の体験
  
いつか僕等混ざり合っちゃって
  
重なりを生み出すだろう
  
Never know how to be loved. Nor  how to love
  
An experience not recorded in  any textbook
  
A colourful experience for two
  
One day we'll cross our paths  and blend into one
  
That should create overlaps  right?
  
前も後ろもみんな靄掛かっている
  
君も僕等もみんな明日を待っている
  
Ahead and behind, We are surrounded  by haze
  
You and us, We're all waiting  for tomorrow
  
汗も泪も全部血で出来ている
  
そんな僕等の愛は正しいだろうか
  
運命論も 形而上的空論
  
逃げも隠れもできず
  
翅を伸ばした僕等の命は今
  
たった一つの愛を求めて歩いた
  
精神論も 道徳的感情も
  
勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか
  
Our sweat, and tears, are all  made of blood
  
I wonder such love we have, can  be called correct
  
Fatalism is just a  metaphysically empty theory
  
We have no chance to run or  hide
  
With our wings spreading, Our  life right now
  
Is seeking the one and only love.
  
Hence, we'll pursuit with all  we have
  
Mentalism or Moral emotion
  
Let's call it a history that  will only get surpassed
  
旅路を往こうか
  
Let's begin the journey
  

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作