主題

【一般向心得】World's End Club

阿講 | 2021-11-04 13:24:03 | 巴幣 0 | 人氣 233

個人遊玩平台:NS
整體評價:不推薦

--------------------------------------------------✂-------------------------------------------------

前言

孩子團、夏日、終末之旅。

本作的三個關鍵詞,宣傳之時其實已經是有說過
小孩子的死亡遊戲的了。但實際上其實基本上也不是如此。如果是衝著這點的話您可能會失望。本作主要定位為橫軸冒險,而非懸擬解謎。

於本作的製作人訪談也說了本作的中心部分在於「想做出在無人的城鎮旅行的情境」。
個人是購買了日本實體卡,但之後上網調查了一下中文版的卡盒也是看到
「公路電影」的宣傳字眼的。(雖說也有死亡遊戲的相關截圖以及字眼……)

此外,訪談中也提及到「想要做出包含中國在內,能夠在全世界發售的遊戲」。實際上出來的效果其實是子供向動畫的感覺。當中不乏一些十分綜藝或者迪O尼的行為,例如會集體做一些很誇張的動作或者突然唱歌跳舞。

其他人還好,但這點著實讓Aniki OOC的。

就個人而言其實孩子們的夏日之旅其實都是相當中我的點的。然而東拼西湊感實在太大,而且很多事情做法太繞,并沒有很好的連貫起一切元素。以至於給出不推薦的評價。
即便是子供向,我個人對打越的劇本還是有一定的期待的。

關於打越,這次也有打越傳統。說實話玩過幾作之後已經莫名的對這種敘事手法來氣了。個人玩的不多,就極限逃脫1代以及AI。1代的做法我認為還不錯,但AI簡直已經是懶得解析了。這次其實我也覺得並沒有多好。為了不更多的劇透這邊不細講。相信玩過這幾作的人能夠懂我的意思。
(上述可能有打越其他作品的相關內容,還請沒接觸過的人士酌情觀看。)

即便是子供向,打越也沒有放棄開黃腔。雖然收斂了。

--------------------------------------------------✂-------------------------------------------------

翻譯問題

讓人憤怒的翻譯。嚴重到要放最前面來說。
為了知道到底中文版翻譯是誰來做的我聚精會神的看Staff List。結果根本沒寫。如果是我漏看了的話還請知情人士跟我說到底是誰翻譯的。我以後要小心這個翻譯。

簡單點來說,就是整爛活。
先不論本身已經有多種表意錯誤的問題。詞不達意、漏翻、多加原文沒有的東西、惡意用一些比較無禮的說法,導致角色OOC等問題。而這些問題貫穿全劇,9成的文本都有翻譯上的問題。
打越特別喜歡的諧音哏、一些玩笑都未能獲得更好的翻譯。或者用極為爛俗的本地化處理了。

以下列舉一些例子。
  • 劇情上,是一個宗教的教祖。語音上信徒們也是這麼稱呼。但這邊莫名的翻成了師傅。個人設想這個翻譯的來源於神棍Seafood。(這邊留言是說因為英文是Master所以翻成這樣了)

  • 不良被翻成八嘎囧

  • 大福被翻成麵粉

  • 你們聊完了嗎」翻成你們能閉嘴了嗎」


  • ワクワク被翻成興奮到模糊



  • 把一些笑話直接用別的笑話替換了。如圖

  • 主動被動不明的句式。解除洗腦被翻成不會被洗腦

  • 不能交出XXX被翻成XXX是我的最愛

諸如此類的問題,爬了一下PPT看到有人反映是用了英文翻譯直接翻成中文。
作為商業作實在是不太能接受這種問題。這些文本翻譯莫名的讓人看得來火。已經到了影響我本人的遊玩體驗了。

本身內容已經低幼向,然而因為翻譯跟角色語音(原文)完全兩回事,導致我不能看完字就按掉,花了想象以上的時間去遊玩本作。十分痛苦。
--------------------------------------------------✂-------------------------------------------------

美術以及角色設計
就個人來看相當優秀,是支持我本人完成遊玩本作的一大動力。
每一個角色都是相當獨特且鮮明的。不論是外觀或者性格設計上。
我尤好每一個角色的骨架都是不同的,本作的建模很好的還原了原畫設計。

例如Pai是比較和諧可親的性格,從外觀上也可以看得出這點。


皮膚比較白皙,體格也比較肉乎。就如同她的性格一般,很像糯米糰的感覺。

一些場景建模、顏色也是肉眼可見的用心,特別有夏日之旅的感覺。十分符合卡盒上的宣傳字眼:「公路電影」。


一些劇情敘述採用了其實還算常見的漫畫方格形式。然而本作妙處在於會把上一格用像素風+高飽和度色體。我認為這點真的很酷。

角色技能Cut-In的圖也是相當酷炫的。不過沒出現幾次。

打完之後我截圖數快3500……

--------------------------------------------------✂-------------------------------------------------

個人劇情心得

過分雜亂。給我的感覺是什麼吸睛就加什麼。
打越是會講故事的。當你快不行的時候他會丟一個比較能讓你精神的事實。但說實話由於前面的塑造跟鋪墊並沒有激起我太大疑心。我就只是會記住好幾個關鍵點。並沒有利用違和感以及疑心來讓這些爆點更炸裂性。

我遊玩的時候是會拿筆記本跟筆記下伏筆以及一些可疑之處的。但也不知道是不是考量到子供向。打越給你明顯的語句暗示之後會馬上就自爆。生怕你記不住,生怕你現在就嫌悶。
我每次抄筆記就被啪啪打面,到最後我就放棄筆記了。本作的懸念跟伏筆真沒怎樣的。

事情發生了很多,但到最後你會發現這些都很繞而已。用來充當爆點的東西就是純碎的爆點。於此用這個元素的意義性極微。
他給我的感覺就是走了很多迂迴路來達成一個目的。四散的事情基本上就是反派用了特別迂迴的方式去完成而已。
仿佛為拖而拖。畢竟本作重點還是孩子們在末日、無人之地的旅程。
這種雜亂以及不統一感讓我十分厭惡本作。很多元素是不必要或者要個噱頭罷了。

再者,真的太俗了。撇除打越傳統之外,這個真相很是俗套。我總覺得我在哪看過類似的東西又講不出。

超級大劇透:
(1)科學家發明AI來讓世界更美好 結果AI用很偏激的手法去完成了
(2)整個旅程就是為了鍛煉or讓主角群覺醒
……歡迎告訴我您能想出什麼類似的,以及翻譯到底是誰做的。

--------------------------------------------------✂-------------------------------------------------

最後題外話……


Yuki這個,瞇著眼笑、握著手,上本身左右搖擺的動作……


是你嗎,山野星雄

創作回應

相關創作

更多創作