前往
大廳
主題

【初音ミク】第三の心臓【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-03 19:39:22 | 巴幣 1106 | 人氣 1835

作詞:はるまきごはん
作曲:はるまきごはん
編曲:はるまきごはん
PV:スタジオごはん
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


わたし天使でも悪魔でも無いと思うけど
wa ta shi tenshi de mo akuma de mo nai to omou ke do
雖然我認為我不是天使也不是惡魔

心なんて他人の鏡に映ってる偽物で
kokoro na n te tanin no kagami ni utsutte ru nise mono de
但內心什麼的是映照在他人鏡子中的贗品

AとBに分けられてる選択肢だって
A to B ni wake ra re te ru sentaku shi datte
即使是被分為A與B的選項

右手を歩くあなたの顔色次第かもね
migite wo aruku a na ta no kao iro shidai ka mo ne
也是要看行走在右前方的你的臉色呢


わたし少し暗くなった放課後の藍が好きだった
wa ta shi sukoshi kuraku natta houkago no ai ga suki datta
我喜歡放學後稍微變得黯淡的藍天

気の狂ったクラスルームでは何も感じないの
ki no kurutta kurasu ru-mu de wa nani mo kanji na i no
在發狂的班級裡什麼都感覺不到

先生に見えない角度 ご両親の知らないところ
sensei ni mie na i kakudo     goryoushin no shirana i to ko ro
看不見老師的角度 雙親不知道的地方

心臓が隠されている
shinzou ga kakusare te i ru
心臟被藏了起來


良い子はみんな帰り始めた
yoi ko wa mi n na kaeri hajime ta
所有乖孩子開始準備回家

カラスが鳴いた
karasu ga naita
烏鴉叫了起來


あなたに映るわたしは
a na ta ni utsuru wa ta shi wa
映照著你的我

心ってもんを信じてる無邪気なレゾナンス
kokorotte mon wo shinji te ru mujyaki na rezonansu
是相信內心這種東西的單純共鳴

さよならを言わないのは
sa yo na ra wo iwanai no wa
不說出再見是因為

あなたに見抜かれてしまわないように
a na ta ni minukare te shi ma wa na i yo u ni
為了不被你看透


Es...


わたし先生の前でだけ真面目ぶる子嫌なんだ
wa ta shi sensei no mae de da ke majime bu ru ko iya na n da
我討厭只會在老師面前裝認真的人啊

そういうとあなたは困り顔で俯いていた
so u i u to a na ta wa komari kao de utsumuite i ta
說出這種話時你擺出十分困擾的臉低下了頭

実際はどうでもよかった 本題は別のものだった
jissai wa do u de mo yo katta     hondai wa betsu no mo no datta
實際上無論怎麼樣都好 正題是別的事物

最低が隠されている
saitei ga kakusare te i ru
差勁被藏了起來


良い子はみんな大人になった
yoi ko wa mi n na otona ni natta
所有乖孩子都長大了

夢から醒めた
yume ka ra same ta
從夢裡醒了過來


あなたと歩くわたしが
a na ta to aruku wa ta shi ga
與你走在一起的我

記憶になって遠ざかる叡智の背中
kioku ni natte toozakaru eichi no senaka
成為了記憶 遠去的睿智背影

ありがとを言わないのは
a ri ga to wo iwanai no wa
不說出謝謝是因為

どこかで嫌われてしまわないように
do ko ka de kiraware te shi ma wa na i yo u ni
為了不因為某處而讓你討厭我


自分の悪いとこ全部知っている
jibun no warui to ko zenbu shitte i ru
知道全部自己的缺點

影法師が先回りする
kage boushi ga saki mawari su ru
人影先下手為強


帰り道を進むたび
kaeri michi wo susumu ta bi
每次在回家的路上前進

離れていった脆弱なわたしのイデア
hanare te itta zeijyaku wa wa ta shi no idea
便會逐漸離去的脆弱的我的理念

さよならを言わないのは
sa yo na ra wo iwanai no wa
不說出再見是因為

あなたが吞み込まれてしまわないように
a na ta ga nomi komare te shi ma wa na i yo u ni
為了不讓你被吞噬


冷たい第三の心臓が
tsumetai daisan no shinzou ga
冰冷的第三顆心臟

わたしたちを見つめていた
wa ta shi ta chi wo mitsume te i ta
注視著我們

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作