主題

隨著巨作《我的朋友佩佩豬》發售 這家專注IP改編的公司浮出水面

杉果娘 | 2021-10-28 18:28:45 | 巴幣 0 | 人氣 29

可愛的粉紅小豬,佩佩和她的朋友們以其風趣的語言和憨態可掬動作帶給螢幕前的兒童觀眾無限的歡樂。而成年人對於這個IP的快樂更多來自于惡搞和迷因。上週,Steam上線了一款名為《我的朋友佩佩豬》的作品,新品與熱門商品列表排名第一,幼教卡通改編而成的遊戲竟然有如此成績,實在出人意料。它究竟有何超凡之處?我們來一探究竟。

遊戲頁面中,佩佩酷似電吹風的臉和她標誌性的笑容映入眼簾,下面顯示的“極度好評”四個大字也預示著用戶對其素質的肯定。但仔細閱讀評論,極度好評與其說是玩家對於遊戲品質的肯定,倒不如說是一次梗大集結。根據遊戲實況來看,《我的朋友佩佩豬》更像是交互動畫片,裡面穿插的大段播片更適合學前兒童遊玩,對於成人來說還是太過低幼。
“巨作”

市面上由動畫IP改編的遊戲著實不少,但像這種改編內容如此之少的作品屬實罕見。在遊戲性方面《我的朋友佩佩豬》只在動畫的基礎上增加了一點點交交互操作,定價可高的驚人。更驚人的是發行商Outright Games Ltd的產品線,該公司主頁下琳琅滿目的動畫改編遊戲讓人目瞪口呆。這家專注於影視改編的英國遊戲發行商為何偏愛兒童節目?這要追溯到90年代末。
影視節目改編的遊戲市場十幾年前曾是一塊巨大的蛋糕,動視和THQ等大公司都依靠改編遊戲獲得大量收入。但隨著遊戲市場的發展和玩家群體的變化,動視逐漸退出改編兒童節目的舞臺,THQ則三振出局,這一商業模式今日被認為無法盈利,已經沒落。
為THQ默哀一秒
Outright Games Ltd的董事會主席尼克·巴頓·布朗則認為這種觀點非常狹隘。他認為THQ的失敗可以歸咎于影視IP高昂的授權費用,改編遊戲需要更高銷量才有可能回收成本。此類遊戲開發週期通常很緊張,成品很難讓沖著IP購買的玩家滿意。隨著玩家不斷的失望,IP改編遊戲的名聲也會越來越臭。一邊是無人購買的遊戲,另一邊是需要繳納的授權費用,長此以往失敗便是既定的局面。
任天堂忠實粉絲

“現在的市場則大不一樣了。”巴頓·布朗曾在媒體採訪中說道,“正是由於沒人在對這些改編遊戲感興趣,這塊蛋糕的遊戲規則才發生了改變。例如《馴龍高手》這個IP,我們知道它賣不了一千萬份,也賣不了500萬份,但它至少會賣出一個我們預設的數量。而我們只要將成本控制在這些數量之下,剩下的便都是盈利了。”
由於之前的市場存在激烈的競爭關係,各家發行商不得不進行拍賣來獲得某個IP的改編許可。但現在不同了,現在持有IP的廠家不願遊戲毀掉他們自己辛苦建立的IP名聲,而發行商也獲得了更多的時間對遊戲進行打磨,兩全其美。

而隨著移動媒體佔據主流市場,Outright Games Ltd面臨的首要問題便是觀眾注意力的轉移。比起在PC或者主機上的3D平臺冒險遊戲來說,在移動平臺製作策略戰爭類、角色收集養成類或者三消類遊戲可能更加貼合現在的玩家。

但這並不妨礙Outright在IP改編遊戲的道路上高歌猛進。在發展移動端遊戲的同時,這家公司還發售了《馴龍高手》《冰川時代》和《變形金剛》的改編遊戲,但無論題材怎樣,他們都有一個共同的特點:Steam界面有繁中,實際遊戲不支持繁中,售價是雷打不動的568。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作