前往
大廳
主題

【flower】曖昧劣情Lover【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-25 00:00:02 | 巴幣 1008 | 人氣 2999

作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
唄:flower

中文翻譯:kyroslee


渇いた恋心を隠して 憂う目に
kawaita koi gokoro wo kakushi te     ureu me ni
藏起充滿渴求的愛戀心 雖然我討厭

諂(へつら)うのは嫌いなんだけど
hetsurau no wa kirai na n da ke do
去逢迎那憂鬱的眼神呢

嫌いなんだけど
kirai na n da ke do
雖說我討厭這樣


叶うなら 指先で触れたいよ
kanau na ra     yubi saki de fure ta i yo
但若能實現夢想的話 想要用指尖去觸碰你啊

夢なら 笑顔なのにさ
yume na ra     egao na no ni sa
明明是夢的話 就能露出笑容啊


たぶん あんたに愛を伝えても
ta bun     a n ta ni ai wo tsutae te mo
大概呢 即使將我的愛慕之情傳達給你

たぶん あんたは優しく笑う
ta bun     a n ta wa yasashi ku warau
大概呢 你亦只會對我溫柔一笑

“でもね・・・けどさ・・・” はっきり言え
"de mo ne... ke do sa..."     hakki ri ie
「不過呢...但是啊...」 給我說清楚啊

思わせぶりな態度で遊んで
omowase bu ri na taido de asonde
用這種故弄玄虛的態度玩弄人心


いつもあんたを許してしまう
i tsu mo a n ta wo yurushi te shi ma u
但我總是原諒你了

やっかい でっかい 病にかかる
yakka i     dekka i     yamai ni ka ka ru
麻煩了 得了場 大病

好きさ 好きなのさ 愛してる
suki sa     suki na no sa     ai shi te ru
喜歡你 我喜歡你啊 我喜歡着你

千回唱えても 零みたいな魔法
sen kai tonae te mo     zero mi ta i na mahou
即使那樣呼喊上千次 也只是如零一樣的魔法


泳いだ瞳は隠し切れない 本当の事
oyoida hitomi wa kakushi kire na i     hontou no koto
游走不定的視線 敗露了真心

満たして欲しい あんたの言葉で
mitashi te hoshi i     a n ta no kotoba de
想要得到滿足 以你的言語

ねぇ 曖昧な言葉で
nee     aimai na kotoba de
吶 若是用曖昧的語句


出来るなら すぐに呼び止めたいよ
deki ru na ra     su gu ni yobi tome ta i yo
堆砌而成的話 那我想要立刻叫停你啊

夢なら 素直なのにさ
yume na ra     sunao na no ni sa
明明是夢的話 就能坦率面對呢


当然 あんたは何も知らないで
touzen     a n ta wa nani mo shirana i de
當然 你什麼都不知道

当然のように優しく笑う
touzen no yo u ni yasashi ku warau
當然似地溫柔地笑

でもね それが心にくる
de mo ne     so re ga kokoro ni ku ru
不過呢 那真令人感動啊

素知らぬ風な態度に惑って
soshiranu fuu na taido ni madotte
醉心於你那佯裝無知的態度


いつもあんたのことばかりだ
i tsu mo a n ta no ko to ba ka ri da
腦海總是被你佔據着

やっぱどうにも出来ないようだ
yappa do u ni mo deki na i yo u da
感覺就似情不自禁呢

好きさ 好きなのさ 愛してる
suki sa     suki na no sa     ai shi te ru
喜歡你 我喜歡你啊 我喜歡着你

何回唱えても 馬鹿みたいな魔法
nan kai tonae te mo     baka mi ta i na mahou
即使那樣呼喊無數次 也只是荒唐可笑的魔法而已


感情 愛情 その他諸々を
kanjyou     aijyou     so no ta moromoro wo
感情 愛情 其他諸事

I don't know で決め込む苦労
I DON'T KNOW de kime komu kurou
說着"I don't know"假裝苦惱

分かる? でもね それが良いの
wakaru?     de mo ne     so re ga ii no
你懂嗎? 不過呢 那樣就可以了

思わせぶりな態度で遊んで
omowase bu ri na taido de asonde
用這種故弄玄虛的態度玩弄人心


いつもあんたを許してしまう
i tsu mo a n ta wo yurushi te shi ma u
但我總是原諒你了

やっかい でっかい 病は続く
yakka i     dekka i     yamai wa tsuzuku
麻煩了 這場大病 繼續下去

好きさ 好きなのさ 愛してる
suki sa     suki na no sa     ai shi te ru
喜歡你 我喜歡你啊 我喜歡着你

千回唱えても 何回唱えても
sen kai tonae te mo     nan kai tonae te mo
即使那樣呼喊上千次 即使那樣呼喊無數次

きっと届かぬ 馬鹿みたいな恋
kitto todokanu     baka mi ta i na koi
亦一定無法傳達給你 這份荒唐可笑愛戀之情

創作回應

更多創作