------------
「ディメンション」
(Dimension)
歌唱:ヰ世界情緒
作詞・作曲・編曲:柊マグネタイト
翻譯:くだす(Ema Kudou)
------------
遠い 色のない 青を背景に
広がってく窓 揺らいでる
將遙遠的 不存在色彩的
背景 染上青色
逐漸敞開的窗戶 正在晃動
泣いていたい まだ瞬間重なって 回想
苦しくて 鬱い(ふさい)でる
想要放聲哭泣 又在瞬間重疊起的 回想
多麼苦澀 盡是鬱結
あと どれくらい なんだろう?
静かに溜め息ついて
還有 大約多少 是什麼?
寂靜的持續嘆息著
もういい 帰路の無い
過去の間違いに 囚われてる 何故?
憂いている
已經可以了 被囚禁在
沒有退路的過錯之中 又是為何?
滿懷憂愁
大抵期待 また瞬間重なって
前と同じ道繰り返す
さも 「理解できない」ように
振る舞い続ける 輪舞
大致期待 又在瞬間重疊而起
重蹈著一如既往的覆轍
那就 「無法理解」一般
持續珠纓鏇轉著 輪舞
手放した 何かを探したって今更・・・・・・嗚呼
將手放開 正在找尋著什麼的現今……啊啊
運命を取り戻して今々!
壁を取り払って ディメンション
將命運給奪取歸回 此時此刻!
摒除一切壁障 Dimension!
二度と 二度と 戻れないくらい 焦がれた胸の鼓動
無法再 無法再 回歸原狀那樣的 焦躁著的心的悸動
奇跡は飛び立って今々!
喰らい尽くせ 絶対に離さないで
奇蹟已衝上雲霄 此時此刻!
將一切蠶食鯨吞 絕不將彼此分開
「もう何もいらない」
小さな声で呟いた
「已經什麼也不需要了」
蟬翼般的聲音碎語著
想起
意図のない 言葉の関係に
戸惑ってる 何故? 嫌ってる
想起
困惑於 不含心機的
話語的關係裡 為何? 討厭啊
毎回期待 また瞬間重なって
前と同じ道辿ってる
さも 「何もできない」ように
応えを続ける 問答
每次期待 又在瞬間重疊而起
抵達與以往相同的道路
那就 持續著「什麼也做不到」
這樣的回應 問答
そう 手放した 何かを見つけたんだ今なら・・・・・・嗚呼
沒錯 將手放開 既是現在就能找到什麼東西……啊啊
運命を取り戻して 今々!
壁を取り払って ディメンション
將命運給奪取歸回 此時此刻!
摒除一切壁障 Dimension!
二度と 二度と 忘れないように 誓ったあの日を
為了不會再 不會再 遺忘分毫而 對著那天起誓
奇跡は飛び去って 今々!
喰らい尽くせ 絶対に離さないで
奇蹟已衝上雲霄 此時此刻!
將一切蠶食鯨吞 絕不將彼此分開
「もう何もいらない」
消えるような声で呟いた
「已經什麼也不需要了」
幾近消失一般的聲音呢喃著
忘れないように_。
為了不再遺忘ˍˍˍ。
-------
情緒的新歌光是昨天聽到那個預告片就超超超超超超(以下省略兩百個超)期待的!!!非常棒的氣氛非常酷的MV還有那種氣氛全——部都超級棒!
今天聽到覺得完全沒有辜負我的期待,作曲的居然是柊マグネタイト!他的第一首歌在當時讓我整個人彷彿旅遊到另一個宇宙。這次幫情緒作曲的整首歌都超超超超對我胃口,從中間開始就一直起雞皮疙瘩,太神啦情緒~~!