主題

【歌詞翻譯】群青讚歌 by Eve【中,日,羅】

檸檬 | 2021-10-01 21:00:12 | 巴幣 2 | 人氣 459

曲:Eve
音源:Eve/初音未來

中譯:檸檬
欲轉載翻譯時請註明出處,感謝~

群青讚歌

繋(つな)がっていたいって 信(しん)じられる言葉(ことば)tsunagatteitai tte shinjirareru kotoba「想要保持聯絡」 這句能夠讓人相信的話語だってもう昨日(きのう)の僕(ぼく)らにおさらばdatte mou kinou no bokura ni osaraba因為我們已向昨天的自己道別青(あお)い春(はる)を過(す)ごした 遠(とお)い稲妻(いなずま)aoi haru wo sugoshita tooi inazuma度過了青春 遠方的驚雷さっと泣(な)いて 前(まえ)だけを向(む)けたらsatto naite maedake wo muketara突然就哭了出來 若是只看向前方的話きっとどんなに楽(らく)になれていたろうなkitto donna ni raku ni narete itarou na肯定會變得很輕鬆的吧この心(こころ)を揺(ゆ)らした 一縷(いちる)の望(のぞ)みはkono kokoro wo yurashita ichiru no nozomi wa連一絲絲的希望都曾 動搖我們的內心 ないものねだりは辞(や)めた 未完成人間(みかんせいにんげん)nai mono nedari wa yameta mikanseiningen不再奢求身外之物 不完整的人類素晴(すば)らしき世界(せかい)だけが 答(こた)えを握(にぎ)ってるsubarashiki sekai dake ga kotae wo nigitteru只有美好的世界的手上掌握著解答諦(あきら)めてしまうほど この先(さき)沢山(たくさん)のakiramete shimau hodo kono saki takusan no就要放棄似地 雖然在這之後還有許多後悔(こうかい)が君(きみ)を待(ま)ってるけどkoukai gakimi wo matteru kedo令人感到後悔的事物 在等著你もうない 迷(まよ)いはしないよmounai mayoi wa shinai yo但是我已經 不會再迷茫了。この傷(きず)も愛(いと)しく 思(おも)えてしまうほどkono kizu mo itoshiku omoete shimau hodo這傷也惹人憐愛似地 重(かさ)ねてしまうよ 不格好(ぶかっこう)なまんまでいいからkasanete shimau yo bukakkou na manma de ii kara不斷累積著 即使不好看也沒有關係走(はし)れ その歩幅(ほはば)で 走(はし)れ 声(こえ) 轟(とどろ)かせてくれhashire sono hohaba de hashire koe todorokasetekure跑起來吧 用那樣的步伐 向前邁進 讓我們的聲音響震四方期待(きたい)と不安(ふあん)を同(おな)じくらい抱(だ)きしめてkitai to fuan wo onajikurai dakishimete抱持著期待和不安君(きみ)と今(いま)を紡(つむ)ぐ未来(みらい)照(て)らしてkimi to ima wo tsumugu mirai terashite與你一起將編織現在 照亮未來顔(かお)も名前(なまえ)も知(し)らない僕(ぼく)たちがkao mo namae mo shiranai bokutachi ga連彼此的長相和名字都不知道的我們たった1つの音(おと)をかき鳴(な)らすtatta hitotsu oto wo kakinarasu彈奏著響徹一刻的音符いたずらみたいな奇跡(きせき)のような刹那(せつな)itazura mitai na kiseki no youna setsuna好比惡作劇似的奇蹟般的那一剎那あっという間(ま)に流(なが)れる時(とき)がattoiumani nagareru toki ga轉瞬即逝的時間ありのままで在(あ)り続(つづ)ける怖(こわ)さがarinomamade aritsudukeru kowasa ga其存在所帶來的恐懼失(うしな)った時間(じかん)は取(と)り戻(もど)せないけれどushinatta jikan wa torimodosenai keredo雖然不能收復失去的時間過去(かこ)を振(ふ)り返(かえ)ってばかりじゃ  泣(な)いたっていいんだkako wo furikaette bakarija naitatte iinda總是回首過去的話 泫然落淚也沒有關係悔(くや)しさと痛(いた)みだけが 君(きみ)を肯定(こうてい)するからkuyashisa to itami dake ga kimi wo koutei suru kara因為只有悔恨和苦痛能夠肯定你大人(おとな)になったら 忘(わす)れてしまうのotona ni nattera wasurete shimau no若是長大成人的話 就會全然忘掉君(きみ)との約束(やくそく)をした場所(ばしょ)はkimi to no yakusoku wo shita basho wa與你約定好的地方もうない 覚(おぼ)えていたいよmou nai oboete itai yo已經沒有了記憶 但我仍在努力憶起思(おも)い出(で)も愛(いと)しく 思(おも)えてしまうほどomoide mo itoshiku omoeteshimau hodo曾經的回憶也變得無比可愛地重(かさ)ねてしまうよ 不格好(ぶかっこう)なまんまでいいからkasanete shimau yo bukakkou na manma de iikara不斷累積著 即便稍有瑕疵也沒有關係その声(こえ)はどこまでも鳴(な)り響(ひび)いてsono koe wa doko made mo narihibiite無論到了何處 那道聲音總會響徹四方確(たし)かな理由(りゆう)を抱(いだ)いてここまで来(き)たんだtashika na riyuu wo idaite kokomade kita nda有了確切的理由而來到此處まだ終(お)わらない旅路(たびじ)なんだmada owaranai tabiji nanda旅程仍尚未結束 いつしか想(おも)いは形(かたち)になる この真(ま)っ白(しろ)に染(そ)まる朝(あさ)itsushika omoi wa katachi ni naru kono masshiro ni somaru asa總有一天想法會化成形 將這一片早晨染成一片雪白忘(わす)れられないまま だからwasurerarenai mama dakara我將永遠銘記於心 所以啊諦(あきら)めてしまうほど この先(さき)沢山(たくさん)のakirameteshimau hodo kono saki takusan no在這之後還有許多 要放棄的時候もうない 迷(まよ)いはしないよmou nai mayoi wa shinai yo但是我已經 不再迷茫。かけがえのないもの 溢(あふ)れてしまうよkakegae no nai mono afurete shimau yo無可替代之事物 此刻正滿溢而出答(こた)えは君(きみ)のその手(て)の中(なか)にkotae wa kimi no sono te no nakani答案就在你的手中離(はな)さないで 物語(ものがたり)は一歩前(いっぽまえ)へhanasanaide monogatari wa ippomae e請跟在我的身後 我們的故事正在咫尺之處諦(あきら)めてしまうほど この先(さき)沢山(たくさん)のakiramete shimau hodo kono saki takusan no就快要放棄的時候 雖然在這之後還有許多後悔(こうかい)が君(きみ)を待(ま)ってるけどkoukai ga kimi wo matteru kedo令人感到後悔的事物 在等著你もうない 迷(まよ)いはしないよmou nai mayo wa shinai yo但是我已經 不再迷茫。この傷(きず)も愛(いと)しく 思(おも)えてしまうほどkono kizu mo itoshiku omoete shimau hodo這傷也惹人憐愛似地重(かさ)ねてしまうよ 不格好(ぶかっこう)なまんまでいいからkasanete shimau yo bukakkou na manma de ii kara不斷累積著 即便不好看也沒關係走(はし)れ その歩幅(ほはば)で 走(はし)れ 声(こえ) 轟(とどろ)かせてくれhashire sono hohabade hashire koe todorokasete kure跑起來吧 用那樣的步伐 向前邁進 讓我們的聲音響震四方期待(きたい)と不安(ふあん)を同(おな)じくらい抱(だ)きしめてkitai to fuan wo onajikurai dakishimete抱持著期待和不安君(きみ)と今(いま)を紡(つむ)ぐ未来(みらい)照(て)らしてkimi to ima wo tsumugu mirai terashite與你一起將編織現在 照亮未來

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作