前往
大廳
主題

【女王蜂】P R I D E【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-09-29 20:05:45 | 巴幣 1100 | 人氣 1478


作詞:薔薇園アヴ
作曲:薔薇園アヴ
Guitar:ひばりくん
Bass:赤鳥居やし
Drums:虹ヶ蜂ルリ
唄:薔薇園アヴ

中文翻譯:月勳


Hey boys, Hey girls, Hey babys
嘿男孩們,嘿女孩們,嘿寶貝們

眠れないなら目を開けて
nemure na i na ra me wo ake te
如果睡不著的話就睜開雙眼


ウチら超絶すてきなナイスなバディに
uchi ra souzetsu su te ki na naisu na badi ni
我們的超越美好且優秀的夥伴

壮絶無敵なナイスなマインド
souzetsu muteki na naisu na maindo
氣壯山河無敵且優秀的意識

勝ち犬の遠吠えは街に響き渡り
kachi inu no tooboe wa machi ni hibiki watari
勝犬的嚎叫在街上響徹

ヒビの入ってるルールまた破けるまで
hibi no haitte ru ru-ru ma ta yabuke ru ma de
直到有裂縫的規則再次破裂為止

876543210 カウントダウンたのしむ eh
hachi nana roku go yon san ni ichi zero     kaunto daun ta no shi mu     EH
876543210 期待倒數 eh


ヤーヤーヤーヤーヤーヤー
ya- ya- ya- ya- ya- ya-
呀ー呀ー呀ー呀ー呀ー呀ー

無理!論争とか超too late
muri! ronsou to ka cyou TOO LATE
不行!爭論之類的超級too late

ヤーヤーヤーヤーヤーヤー
ya- ya- ya- ya- ya- ya-
呀ー呀ー呀ー呀ー呀ー呀ー

好きなだけ食べよ甘いチョコレイト
suki na da ke tabe yo amai cyokoreito
想吃多少就吃多少吧 甜蜜的巧克力

きっちりかっちり決めるところ決めて
kicchi ri kacchi ri kime ru to ko ro kime te
決定好要好好決定的地方

Haリスクにtax 払ったこのその手で
HA risuku ni TAX     haratta ko no so no te de
Ha危機tax 以甩開的這支手

チェックメイト
chekku meito
將軍


清くたのしく美しく
kiyoku ta no shi ku utsukushi ku
純潔 快樂 美麗

どこか妖しくつつましく
do ko ka ayashi ku tsu tsu ma shi ku
某處十分妖媚且小心謹慎

心やさしくかっこよく
kokoro ya sa shi ku kakko yo ku
內心溫柔且帥氣

なにより誰しも愛らしく
na ni yo ri dare shi mo itorashi ku
比任何人都還要可愛


I’m proud of you.
我以你為榮。

I’m proud of you.
我以你為榮。

I’m proud of you.
我以你為榮。

I’m proud of you.
我以你為榮。

悪い子はおねんね そーゆー時代
warui ko wa o ne n ne     so- yu- jidai
壞孩子就先睡吧 就是這種時代


お気に入りを着たきみと踊りたい
oki ni iri wo kita ki mi to odori ta i
想要與穿上喜愛服裝的你起舞

なにも言わせないよ 誰も止められない
na ni mo iwase na i yo     dare mo tome ra re na i
不會讓我說什麼話的啊 誰都停不下來

穴の空いたブルージーンズ 風になびくスカート
ana no aita buru- ji-nzu     kaze ni na bi ku suka-to
開了洞的藍色牛仔褲 隨風飄動的裙子

さして変わらない
sa shi te kawarana i
毫無變化

わかるでしょ? わかるでしょう
wa ka ru de syo?     wa ka ru de syou
你明白吧? 你明白吧


きっちりかっちり決めるところ決めて
kicchi ri kacchi ri kime ru to ko ro kime te
決定好要好好決定的地方

ねぇ してやったりちゃっかりとか好きじゃないの!
nee     shi te yatta ri cyakka ri to ka suki jya na i no!
吶 我不喜歡這樣或者那樣毛手毛腳的!

日進月歩
nisshin geppo
日新月異


P・R・I・D・E qb Hey!


Hey boys, Hey girls, Hey babys
嘿男孩們,嘿女孩們,嘿寶貝們

眠れないなら目を開けて
nemure na i na ra me wo ake te
如果睡不著的話就睜開雙眼


記憶はいつしか美しく
kioku wa i tsu shi ka utsukushi ku
記憶不知不覺變得美麗

ときにはかなしく傷ましく
to ki ni wa ka na shi ku itamashi ku
有時候會令人傷心感到可憐

それでも今なら誇らしく
so re de mo ima na ra hokorashi ku
即使如此如今也得意洋洋

I’m proud of you
我以你為榮


毎日たのしい ピカピカさせるけど
mainichi ta no shi i     pika pika sa se ru ke do
每天十分愉快 雖然讓你閃閃發光

靴墨みたいに塗り込んできた血ぃ
kutsu zumi mi ta i ni nuri konde ki ta chii
但卻像擦鞋油般塗上的血

超絶すてきなナイスなバディに
cyouzetsu su te ki na naisu na badi ni
我們的超越美好且優秀的夥伴

壮絶無敵なナイスなマインド
souzetsu muteki na naisu na maindo
氣壯山河無敵且優秀的意識

宿していたいだけ 邪魔させない
yadoshi te i ta i da ke     jyama sa se na i
只是想留下而已 不會讓你打擾我

悪い子はおねんね そーゆー時代
warui ko wa o nen ne     so- yu- jidai
壞孩子就先睡吧 就是這種時代

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作