小說

《The CRPG Book》最新譯本《CRPG 通鑒》#001 前言

CRPG通鑒 | 2021-09-27 12:58:55 | 巴幣 0 | 人氣 51


這是一本由 Felipe Pepe 聯合百餘位志願者耗時四年整理的類百科書籍,覆蓋了上世紀 70 年代至今的百餘款遊戲,是瞭解 CRPG 歷史文化的寶貴資料。我們作為千千萬萬試圖翻譯本書的團隊之一,站在巨人的肩膀之上繼續堅持這一宏偉的計畫:我們致力於提供第一個完整翻譯版本,並加入大量科普類注釋,在降低閱讀門檻的同時提升其教育價值,傳播稍微嚴肅一點的遊戲歷史和文化。
 
如果您想瞭解更多關於專案組、專案進度、版權等資訊,請參考 專案網站
 
本書的簡體字實體書計劃於明年在中國大陸出版,繁體字版也正在籌備中,但我們團隊成員大部分來自大陸,亟需香港/澳門/台灣之本土人士的協助,因此渴望各路英豪加入我們,詳情請見 這裡

本文暫由簡體中文直接轉換而來,可能存在非在地化用語

《The CRPG Book》(原版)是一個免費獲取的公益性項目。
 
如果你想擁有一本精裝印刷版本,你可以在 Bitmap Books 購買。
所有銷售所得都將被捐贈給一家叫做 Vocação 的非政府組織以改善巴西的教育狀況。
 
本書涉及的所有遊戲的版權歸屬其所有者。
相關圖片僅用於評論用途。
 
封面由 Jan Pospíšil 設計
 
本《CRPG 通鑒》(繁體中文版)還未曾出版。
如果今後有出版的可能,我們將採取類似的做法,將銷售所得捐贈給大中華地區慈善機構。


CRPG 通鑒
電腦角色扮演遊戲指南
編者:Felipe Pepe(巴西)
本書耗時五年由 119 位志願者精心編纂
我們希望讀者能夠喜歡
v2.0
2019 年 4 月


前言


翻譯:FQ
————————————————

要說哪一個國家會首先推出一本專門講述電腦角色扮演遊戲(Computer RPG,簡稱 CRPG)的書,一些人可能會說德國、加拿大、英國或者美國。抑或是法國、俄羅斯或者波蘭。但絕對不會是巴西。這是有原因的。

在 20 世紀 70 年代,第一台個人電腦和電子遊戲出現的時候,巴西正處於軍事獨裁統治時期[1],所有的電腦進口貿易都被禁止。我們不能買到一台像是 Apple II,C64 或者 IBM PC 之類的電腦,只有龜速且做工粗糙的國產替代品。

一些人可以繞過管制用走私的方式把這些電腦產品運進國內,這些人裡就有我的父親。然而光有了電腦還不夠,還需要弄到遊戲,而這在當時是稀罕玩意兒(尤其是 CRPG!)。你得托人去美國幫你帶回來那些軟碟,然後盜版一份留著。在 90 年代早期,我就是用這種方法搞到的《叛變克朗多》(Betrayal atKrondor,下面簡稱“克朗多”)。

就算搞到了電腦和遊戲,還有一個障礙:語言[2]。儘管我很喜歡看我父親玩遊戲,但其實我根本不知道螢幕裡的那些著裝精緻的小人在說些什麼。我花了幾個月的時間玩“克朗多”,探索龐大的虛擬世界,但從來就沒走出過新手村。我最大的成就就是暴力破解了一個解謎寶箱。

後來我在日式角色扮演遊戲(JRPG)中找到了慰藉。不僅僅因為它們更容易上手,也因為我們終於在1994年走出了漫長的經濟危機,遊戲主機開始在巴西流行起來。和我住同一棟公寓樓的朋友就有一台超級任天堂(Super Nintendo[3])和《超時空之輪》(Chrono Trigger),這款遊戲讓我著迷很久。在那時,人們終於可以合法地擁有一台個人電腦了,但是屬於CRPG的時代似乎已經過去,因為電腦“註定要被毀滅”。[4]

幾年後,我在看一本遊戲雜誌的時候發現了一個有意思的東西:有這麼一款奇怪的遊戲,你可以在裡面教農民進行輪流耕作而獲得經驗值,但前提是你得創建一個足夠聰明的角色。

那時的我已經接觸過桌上角色扮演遊戲(Tabletop RPG,即 TRPG,俗稱“跑團”),著實被這個電腦版的RPG遊戲驚豔到了。所以在 1998 年我買了《輻射》(Fallout),至今依然很喜歡這個遊戲。不僅僅是因為這款出色的遊戲給 CRPG 遊戲帶來了新的活力,也因為我能看得懂英語了。

可是我弟弟不懂英語。它並不能完成大多數的任務,所以他只是到處亂逛,見人就殺。重要的是不過這在遊戲裡也是被允許的,而且我們很樂於討論二人所獲得的迥然不同的遊戲體驗和在遊戲中發現的新鮮玩意兒。

我想與更多的人分享這種樂趣,想在學校裡也和朋友們談論這個遊戲,聽聽他們的故事,一同從共同愛好中得到快樂。然而,我的父母離婚了,之後我就搬到了巴西郊外的一個小鎮子裡。我父親把他的舊電腦給我了,但別人並不知道我從此擁有了一台電腦。電腦在當時還是非常昂貴和複雜的機器。網吧(Cyber Cafes)也在那時出現,人們都在裡面玩 CS(Counter-Strike,即《反恐精英》),而不是耗時上百小時才能完整體驗的 CRPG 遊戲。

除了我的弟弟,沒有人可以和我討論《博多之門 2》(Baldur’sGate II)裡的“會說話的劍”(the wize-cracking sword)[5],我是怎麼在《上古卷軸3:晨風》(Morrowind)[6]中成為吸血鬼的,或是其實人們可以在《殺出重圍》(Deus Ex)中向安娜·那瓦勒(Anna Navaree)開槍之類的事情。

在 2004 年我搬回了巴西最大的城市聖保羅(São Paulo)去讀大學。這還有一個額外福利,就是我有生以來第一次接入了互聯網。從此以後一切都變了。

現在說到這個人們會覺得稀鬆平常、理所當然,但在當時互聯網把我們從地域的限制中解放了出來。我可以在任何地點和任何人談論任何事情!

終於,我發現了 RPG Codex[7],我可以和網友談論我喜歡的遊戲,而且一談就是幾個小時。不僅如此,我還能從中瞭解到我沒接觸過的 RPG 遊戲,從來沒有嘗試過的完成任務的方法,炫酷的 mod[8],有趣的故事,強力的加點方案(build)等等。這裡簡直就是我的家。

在隨後的 14 年裡,我一直在盡可能多地瞭解這個令人驚歎的遊戲類型。我玩了《創世紀》(Ultima),《巫術》(Wizardry),以及其他我曾經錯過的遊戲,還試圖找到隱藏的寶藏,在模擬器上體驗我不曾擁有的主機,等等。因此,應該感謝那些提供老舊軟體的網站,模擬器開發者,機智的論壇網友們,以及 GOG.com 的出色表現[9]

該從哪裡開始玩?什麼是 C64?現在還能玩到《巫術1》(Wizardry I)嗎?《阿爾比恩》(Albion)好玩嗎?我應該按順序玩《魔法門》系列(Might and Magic)嗎?是我玩的太菜還是這遊戲真的很難?《無冬之夜》(NeverwinterNights)用什麼 mod 比較好?

這些問題曾經讓我頭疼,除此之外還有很多。然而找到這些問題的答案並不總是那麼簡單。

這麼多年來,很多指南都已經過時了。當你試圖詢問身邊的人的時候,你會發現有的人已經厭煩了回答這種低級問題,有的只是應付了事,也有的人恰好很討厭你喜歡的某款遊戲。一些比如“RPG 遊戲 Top 10”這種排行榜確實有點用處,但他們大部分都僅僅關注於當下流行的遊戲。

因此,本書主要涉及如下幾部分內容。

首先,這是一本指南——我希望當初我入門的時候就有的指南。這其中包含最重要、最流行、最有趣的遊戲,並且會向你解釋為什麼他們如此特殊。你可以翻開這本書,讀一讀你覺得比較酷的遊戲的文章,還可以看看截圖,最後找到你想玩的下一款遊戲。

我也加入了一些有關發展歷史的資料,向讀者展示在當時的遊戲行業發生著什麼。想要徹底搞清楚《創世紀4》(Ultima IV)和《地下城主》(Dungeon Master)到底有什麼深遠的影響,就必須先搞清楚在他們之前和之後發生了什麼。

這本書也是一個幫助手冊。它會指導你該如何運行那些和現在的硬體不相容的老遊戲,在需要的時候告訴你要去找補丁包修復惡性 bug,甚至會推薦一些 mod。一切的一切,都是在幫你獲得最佳的遊戲體驗。

最後,這也是給年輕時的我自己,以及其他孤獨地探索 CRPG 樂趣的同道中人的一份禮物。在這裡有來自世界各地的百餘人與你為伴,他們都願意坐下來慢慢給你講述他們喜歡的RPG遊戲,在遊戲中的奇妙冒險,以及為什麼你應該嘗試這些遊戲。

創作這本書是一個漫長且瘋狂的事情。其最早開始於 2014 年,當時 RPG Codex 論壇上由玩家投票選出了70個最佳 RPG 遊戲,並且給每個遊戲都寫了一份短評測。於是我們萌生了一個想法,我們想在這基礎上出一份延長版的書籍,其中包含更長的評述和在歷史上有名的(古董)遊戲以及一些遊戲界的奇珍異品。我用了兩個月的時間完成了前 70 個遊戲的編纂,以為最多再花六到十個月就可以完成全書。啊哈!

最後我花了四年。

然而,我沒什麼可抱怨的。在這段時間我學到了很多,怒玩了 300 餘款書中涉及的遊戲,和一些我小時候就知道的名人取得了聯繫,有克裡斯· 阿瓦隆(Chris Avellone)[10]、沃倫· 斯佩克特(Warren Spector)[11]、Scorpia[12]、提莫西· 凱恩(Tim Cain)[13],以及其他為本書創作伸出援手的人們。

現在回憶起當年的光景總會覺得很虛幻。那時候電腦還是又稀有又慢的古董,閱讀一個簡單的英文的任務描述都很費勁。在當時要想寫一本這樣的書是不可能的。我在17歲之前沒有跟任何外國人說過話,但現在我住在日本。

以撒 · 阿西莫夫(Issac Asimov)[14]過去常說科幻的意義就在於預測未來,以便我們更好地迎接它。或許 RPG 以及所有遊戲的意義就是在於幫助我們為以後的挑戰和冒險做好準備。
 
Felipe Pepe
專案編輯



[1] 譯者注:1964 年至 1985 年,巴西被軍政府統治,繼續執行進口替代政策。在 70 年代中期,受到石油危機的影響,巴西發展陷入低迷。
[2] 譯者注:巴西的官方語言是葡萄牙語,而大部分遊戲語言都是英語。
[3] 譯者注:Super Nintendo Entertainment System 是歐美市場對其的稱呼,簡稱 SNES;在日本稱作 Super Famicom,簡稱 SFC。1990 年 11 月21日在日本發售,1991 年 8 月 13 日在北美發售,全球累計銷量達 4910 萬台。
[4] 譯者注:譯者認為原作者這裡用了一個雙關語。原文是:“computerswere Doom machines”。Doom 指 1993 年由id Software 開發的《毀滅戰士》系列遊戲;而這個詞本身在英語中也有“註定,使失敗”的意思。
[5] 譯者注:這把劍真名 Lilarcor,即“利拉寇爾巨劍”
[6] 譯者注:英文全名為 The ElderScrolls III: Morrowind
[7] 譯者注:https://rpgcodex.net 著名 RPG 遊戲愛好者論壇,每年會發佈 RPG 遊戲排行榜。
[8] 譯者注:指遊戲模組,來源於英語單詞Modification,可以理解為對遊戲內容進行修改,或者加入新任務、劇情、道具的補丁包,一般都是遊戲愛好者自發製作。
[9] 譯者注:GOG.com 是《巫師》系列開發商,來自波蘭的 CD ProjektS.A. 於 2008 年推出的遊戲商城。GOG 即代表 Good Old Games,最初主要售賣老遊戲,並解決了老遊戲在新機器上運行的種種技術問題,這讓很多老遊戲重新煥發生機。該平臺主要特點是簡單易用且 DRM Free。
[10] 譯者注:天才級 RPG 製作人,黑曜石工作室(Black Isle Studios)的創始人之一,參與創作《輻射2》、《神界:原罪 2》、《消逝的光芒2》等幾十款知名大作。
[11] 譯者注:傳奇遊戲設計師,曾參與創作《殺出重圍》、《網路奇兵》、《創世紀》等
[12] 譯者注:遊戲行業著名的女評論家,曾為遊戲雜誌 Computer GamingWorld 撰稿,以其犀利的言論和標誌性的蠍子尾巴圖示而令人印象深刻。
[13] 譯者注:頂尖遊戲設計大師之一,前黑曜石工作室成員,《輻射》系列的締造者和首席設計師,Troika Studios的創建者。
[14] 譯者注:美國科幻小說家黃金時代的代表人物之一,其提出的“機器人學三定律”被稱為“現代機器人學的基石”。

創作回應

更多創作