主題

【自製歌詞翻譯】ミライはNO!NO!NO! (美夢俱樂部ZERO)

亞雷君 | 2021-09-21 00:27:18 | 巴幣 2 | 人氣 37

ミライはNO!NO!NO!
未來NO!NO!NO!
歌:ノノノ(CV:金元寿子)
チョットマッテ!×3 ダメよNO!NO!NO!
給我等等!×3 不行的喔NO!NO!NO!
 
あれ?あれ?なんか不思議☆照準Lock On!
奇怪?奇怪?總覺得不可思議☆瞄準Lock On!
限界突破でドッキドキ、見つけましたっ☆
心跳加速到突破界限,找到了☆
スキとかキライとか カンケーあるの?
喜歡又或是討厭 有什麼關係呢?
男子的試行錯誤 アイスること。。。
男子性的反覆摸索 戀愛這件事。。。
 
だってあなたの想像が 未来を変えるの
因為你的想像力是 能夠改變未來的
おおきい夢ちっちゃい夢 おまかせなんだし…?
龐大的夢想和苗小的夢想 反正都交給它們了…?
 
一生懸命なんだけど満身創痍で
拚盡全力但卻遍體麟傷
なんだか元気ないから なぐさめてみる。。。
總覺得沒什麼精神 所以試著安慰看看。。。
やさしさと愛情 ヨワヨワな
溫柔與愛情 軟弱無力的
男子的暗中模索 アイスること。。。
男子性的暗中摸索 戀愛這件事。。。
 
でも…オトコ磨くとか気合い入れてるし
但是…鍛鍊男子氣概卻全力十足
肉食肉食肉食かもしれない…っ
是肉食肉食肉食性也說不定…
 
チョットマッテ!×3 ワガママが
給我等等!×3 任性是
チョットダケ!×3 足りないの
只要一點!×3 是不足的
チョットマッテ!×3 今はNOンNOンNOン
給我等等!×3 現在NON NONNON
 
なぜ?なぜ?やっぱ不思議☆照準Lock On!
為何?為何?果然不可思議☆瞄準Lock On!
元気なハートがズッキズキ、参りましたっ☆
精力充沛的心正刺痛不已,我來了☆
スキとかキライとか 気になるの?
喜歡又或是討厭 有那麼在意嗎?
女子的試行錯誤 コイすること。。。
女子性的反覆摸索 戀愛這件事。。。
 
だってあなたの感情で 未来が変わるの
因為你的感情 改變了未來阿
遅かれ早かれ頑張らなくちゃねっ!
無論早晚都必須要加油啊!
 
一生懸命すぎるから三日坊主で
因為拚盡全力所以只維持了3分鐘熱度
あんまり元気ないから 持ち上げてみる。。。
過於精疲力盡 所以試著扶持看看。。。
愛しさとワクワク 興味津々
喜愛與興奮 興致勃勃的
女子的暗中模索 コイすること。。。
女子性的暗中摸索 戀愛這件事。。。
 
でも…たまたまだよなんて弱腰な台詞
但是…只是偶然之類懦弱的台詞
草食草食草食かもしれない…っ
是草食草食草食性也說不定
チョットマッテ!×3 恋心
給我等等!×3 戀愛的心
チョットダケ!×3 足りないの
只要一點!×3 是不足的
チョットマッテ!×3 今はNOンNOンNOン
給我等等!×3 現在NON NON NON
 
でも…オトコ磨くとか気合い入れてるし
但是…鍛鍊男子氣概卻全力十足
肉食肉食肉食かもしれない…っ
是肉食肉食肉食性也說不定…
 
チョットマッテ!×3 ワガママが
給我等等!×3 任性是
チョットダケ!×3 足りないの
只要一點!×3 是不足的
チョットマッテ!×3 今はNOンNOンNOン
給我等等!×3 現在NON NON NON

附上影片,若有問題會撤下
----------------------------------------------------------------------------------------
ZERO的歌詞剩一點了,感覺這樣翻下來還挺有成就感的。但整個美夢俱樂部還有一堆在排隊,感覺要翻完全系列還有段時間。
若有任何問題都虛心指教,感謝收看~

創作回應

相關創作

更多創作