主題

ねもぺろ from でんぱ組.inc「しゅきしゅきしゅきぴ♡がとまらないっ…!」[中日歌詞]

打這麼多誰他媽看得完 | 2021-09-20 19:55:19 | 巴幣 0 | 人氣 49

しゅきしゅきしゅきぴ♡がとまらないっ…!

Youtube

緑仙/相羽ういは的版本


Director:ZUMI
Cinematographer:北下弘市郎
Lighting:洞口あい
Choreographer:Yumiko先生
Costume Design:Merlin Hirato
Styling:もふくちゃん
Hair & Make-up:伊藤遥(M'sup), 小林えりか(M'sup)
Location Coordinater:猶崎政貴(Daylite)

ねえ?男の子ってなんで
吶吶?男孩子啊
誰でも大好きになるの?
是不論對象是誰都有辦法最喜歡嗎?
大きな胸ならなんでもいいみたい (えっち!)
好像也覺得大胸部很棒的樣子(色狼!)
ねえ?男の子ってなんで
吶吶?男孩子啊
誰でも大好きって言うの?
是不論對象是誰都會說最喜歡嗎?
かわいいコならばいいんでしょ? (ぴえん)
是可愛的孩子就好了對吧?(嗚嗚)
運命!感じたって思ってるなら
命運!即使覺得感覺到了的話
ちゃんとしなきゃダメ! (ダメー!)
不好好的去喜歡的話是不行的!(不行~!)

ダーリン ベイビー 彼ピ ってひみつで呼んでみたいの!
Darling Baby 男朋友想要試著當作秘密稱呼呢!
さわってたしかめて!この胸のトキメキ!
觸碰我來確認吧!胸前的鼓動!
ダーリン ベイビー 彼ピ ってナイショで甘えたいの!
Darling Baby 男朋友想要當作秘密來撒嬌呢!
「かわいいかわいい」ってそれだけじゃイヤなの!
「好可愛好可愛」不想要只有這樣說嘛!
もう!キミってほんと優柔不断!
討厭!你真是優柔寡斷!
女の子を待たせないでバカね (ああ)
不要讓女孩子等啊真是笨蛋(啊啊)
はやくはやくはやくもっとはやくっ
快一點快一點快一點再更快一點

ねえ?好きだと言ってたじゃん?
吶?喜歡我的話就說出來了不是嗎?
いまさら嘘だっていうの?
事到如今才要說是騙人的嗎?
ぜんぜんわたしも本気じゃないけれど
雖然我也完全不是認真的就是了
(サイテー!)
(差勁~!)
ねえ?「お前が一番」って
吶?「妳是第一」這種話
あれどういうつもり実際?
這樣說實際上到底是想要怎樣?
信じているけど不安です (ふ、不安だ!)
雖然我相信著卻感到不安(好、好不安啊!)
絶対!負けられないこの戦いは
絕對!不會在這場戰爭輸給妳
後悔させないで! (いや~ん!)
不要讓我後悔呀!(不要~!)

ダーリン ベイビー 彼ピ ってどっちに言わせたいの?
Darling Baby 男朋友想要我用哪種稱呼呢?
あのコより大胆にスペシャルをあげるズッキュン!
想要比那孩子給你更大膽的特別待遇 對你一箭穿心!
ダーリン ベイビー 彼ピ って明日も明後日も
Darling Baby 男朋友明天也大後天也對你
しゅきしゅきしゅきしゅきぴ 止まらない止めない!
喜翻喜翻喜翻喜翻的人 無法停止停不下來!
もう!一人だけに決めてお願い!
討厭!請你只決定選擇一個人求你了!
女の子はいつも準備してる (キラッ)
女孩子無論何時都在準備中(閃亮)
わたしだけにキミをぜんぶちょうだいっ
只給我你的全部吧

はぁ ダーリンったらなんで他の女の子に
唉 是我的Darling的話為什麼要把視線
目移りしちゃうのかしら!
看向其他的女孩子呢!
私の事が 1番だもんね
我才是第一對吧
えっ!私の事が 1番って言ってたもん
咦!他說過我才是第一了啊
もうっ!すねちゃうもんね!プンッ!
討厭!所以人家才會鬧彆扭哇!哼!
どっちが好きなの!?
你到底喜歡誰!?
はっきりしてよぉ!!
給我好好說清楚!

あいまいなままの二人の関係は
持續這樣曖昧不清的話我們兩個的關係
イヤよウソよこっち向いて
我不要嘛騙人的吧看向我這邊
勇気だして飛び込んできて!
拿出勇氣飛撲進我懷裡吧!

ダーリン ベイビー 彼ピ ってひみつで呼んでみたいの!
Darling Baby 男朋友想要試著當作秘密稱呼呢!
さわってたしかめて!この胸のトキメキ!
觸碰我來確認吧!胸前的鼓動!
ダーリン ベイビー 彼ピ ってナイショで甘えたいの!
Darling Baby 男朋友想要當作秘密來撒嬌呢!
「かわいいかわいい」ってそれだけじゃイヤなの!
「好可愛好可愛」不想要只有這樣說嘛!
もう!キミってほんと優柔不断!
討厭!你真是優柔寡斷!
女の子を待たせないでバカね (ああ)
不要讓女孩子等啊真是笨蛋(啊啊)
はやくはやくはやくもっとはやくっ
快一點快一點快一點再更快一點

しゅきぴ♡はキミだよ
喜翻的人♡是你唷

創作回應

相關創作

更多創作