前往
大廳
主題

【KAITO】シャンティ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-09-17 19:20:16 | 巴幣 6814 | 人氣 26591

作詞:wotaku
作曲:wotaku
編曲:wotaku
PV:亞門弐形
唄:KAITO

中文翻譯:月勳


よう うな垂れてるその兄ちゃん
yo u     u na dare te ru so no nii cyan
呦 垂頭喪氣的那位小哥

何か辛い事あったんか?
nani ka tsurai koto atta n ka?
發生了什麼難過的事嗎?

俺で良けりゃ話してくんない?
ore de yoke rya hanashi te ku n na i?
如果我可以的話 要不要跟我聊聊呢?

力になるぜ
chikara ni na ru ze
我會成為你的力量的


一体どんなことがあった?
ittai do n na ko to ga atta?
到底發生了什麼?

そりゃ酷え話だ兄弟
so rya hidee hanashi da kyoudai
那還真是過分呢兄弟

これをやるから元気出しな
ko re wo ya ru ka ra genki dashi na
我會讓你試試這個的啊 所以打起精神來吧

金ならまた今度でいいさ
kane na ra ma ta kondo de i i sa
錢的話下次給就行了


Shanti Shanti Shanti Shanti
安息 安息 安息 安息

Shanti Happy Candy
安息吧 讓人感到開心的糖果


Happy Happy Happy Candy
開心 開心 開心糖果

Many Many Money
許多 許多錢


眠らない夜のチャイナタウン
nemurana i yoru no cyaina taun
不會入眠的夜晚華人街

その全てが縄張り
so no subete ga nawa bari
那些全部都是勢力範圍


老若男女問わずお客
rounyaku nannyo towazu okyaku
不管男女老少的客人

使い終わったら捨てりゃいい
tsukai owatta ra sute rya i i
使用完之後只有捨棄便行


今夜も来たのかい
konya mo kita no ka i
你今晚也要來嗎

お気に召したかい
oki ni meshi ta ka i
您還滿意嗎

代金はこれくらい
daikin wa ko re ku ra i
價款大概是這麼多

え? え? え?
e?     e?     e?
誒? 誒? 誒?


払えないのかい
harae na i no ka i
付不出來嗎

ならばしょうがない
na ra ba syou ga na i
那麼就沒辦法了

君にぴったりの仕事があるからこっちに付いてきな
kimi ni pitta ri no shigoto ga a ru ka ra kocchi ni tsuite ki na
這裡有份很適合你的工作 跟著我來吧


焼かれた酒場か剥がれた女
yakare ta sakaba ka hagare ba onna
被燒灼的酒吧或者被脫下衣服的女神

しゃがれた看板掲げたオーナー
sya ga re ta kanban kakage ta o-na-
將嘶啞的看板舉起來的老闆

たかだかナイフで刺されたようじゃ
ta ka da ka naifu de sasare ta yo u jya
頂多像是被刀子刺穿一樣呢

端からアイツの思惑通りだ
hana ka ra a i tsu no shiwaku doori da
完全和那傢伙想的一樣


気 狂ってる目 散歩中
ki     kurutte ru me     sanpo cyuu
氣度 瘋狂的眼神 散步中

血 売るってお前 納得
chi     urutte omae     nattoku
你這傢伙要 賣血嗎 我能理解


提灯と竜胆咲かせた果て
cyouchin to rindou sakase ta hate
讓燈籠與龍膽花盛開的結果

盲信の真を奏でたまへ
moushin no shin wo kanade ta ta ma he
在彈奏迷信的真實時


黙れ 座れ 黙れ
damare     suware     damare
閉嘴 坐下 閉嘴

殴れ 殴れ 殴れ
nagure     nagure     nagure
揍下去 揍下去 揍下去

縛れ 縛れ 縛れ
shibare     shibare     shibare
綁起來吧 綁起來吧 綁起來吧


バラせ バラせ バラせ
barase     barase     barase
殺掉吧 殺掉吧 殺掉吧

バラせ バラせ バラせ
barase     barase     barase
殺掉吧 殺掉吧 殺掉吧

バラせ バラせ バラせ
barase     barase     barase
殺掉吧 殺掉吧 殺掉吧


今夜のはどうだい?
konya no wa do u da i?
今晚的怎麼樣?

お気に召したかい?
oki ni meshi ta ka i?
您還滿意嗎?

代金はこれくらい
daikin wa ko re ku ra i
價款大概是這麼多


生きてればお客
iki te re ba okyaku
只要活著的話便是客人

死んでれば商材
shinde re ba syouzai
只要死去的話便是商品

卒なく 無駄なく 転がすビジネス
sotsu na ku     muda na ku     korogasu bijinesu
精明 沒有白費 推進的商業

どっちを向いてんだ
docchi wo muite n da
你正面對著哪裡啊


やあ うな垂れてるその嬢ちゃん
ya a     u na dare te ru so no jyou cyan
呀 垂頭喪氣的那位小姐

俺で良けりゃ話してくんない?
ore de yoke rya hanashi te ku n na i?
如果我可以的話 要不要跟我聊聊呢?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023823 修正多處

創作回應

瘋迪
感謝大大的翻譯!!
另外如果大大有意願的話,願不願意去聽聽看かんせる翻唱的版本呢?
主要是因為裡面有一些他自己新增的rap歌詞但是聽不懂覺得很可惜QAQ
大大願意的話真是太感謝了!但不願意也是可以去聽聽看的喔!
https://youtu.be/hcfMGBtnQVo
2022-02-25 22:35:00
月勳
聲音好好聽,我好喜歡( *´◒`*)
RAP歌詞已經傳信給你了,請查收~
2022-02-26 11:23:47
enaki030
謝謝翻譯!
不過快嘴的最後一句的思惑通りだ的思惑我聽大家好像都是唱omowaku!
再次感謝!
2024-01-22 17:50:40
第三方訪客
一直以為他唱的是蝦皮蝦皮蝦皮XD
2024-02-19 21:14:33

相關創作

更多創作