前往
大廳
主題

歌詞翻譯【Seize The Day!】劇情活動《祈梨SOS!踏上時空旅行的龍人族》ED曲

酒蒸蛤蜊 | 2021-09-08 18:09:40 | 巴幣 0 | 人氣 366

這是公會《龍之巢》的第二部劇情活動;主要敘述著年齡最小、但野心最大,總想著有一天「以下剋上」取代現任公會長帆希,成為黑幫的明日之星的祈梨… 為了彌補闖下的大禍 (也不是什麼大不了的啦,就會長的壺…),使用了穿越時空的魔法道具,穿梭在不同的時間地點的故事。

但,最後會不會是一場空?
話說 Cygames 原廠認證的嘴砲龍小小祈梨是不是能學到什麼呢?就到故事裡解開吧。

◎ 作曲:本多友紀 (Arte Refact) ◎ 作詞:野村イクミ (Cygames)
◎ 演唱 (CV):嘉夜/カヤ (小市眞琴)、帆希/ホマレ (大西沙織)、祈梨/イノリ (藤田茜)


歪んで光る太陽
偽りに満ちた世界
最高の玩具
法則は何処にも無い

    發光的太陽扭曲著
    世界充滿了虛偽
    最棒的遊戲  (註1)
    規則到哪裡都不存在


壊れた時の正しさ
軌道修正は不可能
衝動が示す
破滅の果てまで

    時間的正確性已經毀壞
    修正軌道是不可能的
    衝動的下場
    終至破滅的結果

0と1のせめぎ合いの中
滾る血が導く 先へ針を進めよう

    在0與1的衝突中
    導引著激昂的熱血 朝著向前的時針前進吧


取り戻せ (過去) 奪い取れ (未来)
決められた道を歩くなんて退屈過ぎて
羽ばたいて (さあ) 全力で (今へ)
阻むものは焼き尽くすだけ
享楽の炎で

    取回 (過去) 奪下 (未來)
    只走在被決定好的路上,實在太無聊了
    鼓動翅膀 (來吧)  用盡全力 (現在起)
    阻撓我的一切只會燃燒殆盡
    在享樂的火焰裡


譯註
  1. 漢字寫著『玩具』,但實際上是唸作『ゲーム』,故翻譯為「遊戲」。


完整版歌詞、單曲CD購買品番,請跳轉【Gamehito 歌詞翻譯室】
https://www.gamehito.com/songs/pcrd/seize-the-day/



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作