前往
大廳
主題

好きだから。 - ユイカ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-09-08 13:41:22 | 巴幣 14 | 人氣 927

好きだから。 - ユイカ
作詞:『ユイカ』   作曲:『ユイカ』
かっこいいから好きなんじゃない。
好きだからかっこいいんだよ。
誰かにばかにされても何ともない
だって私の「ヒーロー」。
いつも「眠い。」って言うくせに、
授業は起きているとことか。
みんなの前ではクールなのに、
犬の前ではデレデレなとことか。
あぁ、本当に愛してやまない貴方のこと。
私だけの「ヒーロー」になってよ。
LINEだってしていたいし、
一緒に帰ったりしたいよ。
放課後部活に行く貴方に
「またね。」ってひとりごと。
休みの日だって会いたいし、
寝落ち電話もしてみたいけど、
そんな勇気はちっともなくて、
あきれるなぁ。
振り向いてほしくて、
意識してほしくて、
  • 不是因為很帥才喜歡你的
  • 是因為喜歡才覺得很帥的
  • 就算被人當成笨蛋看也無所謂
  • 因為你是我心中的[男主角]
  • 一直說著好困
  • 但上課時一直醒著
  • 明明在大家面前很冷淡
  • 卻在小狗的面前很熱情
  • 啊 我真的深深的愛上你了
  • 是否能成為我心中的[男主角]
  • 想跟你在LINE上聊天
  • 想跟你一起回家
  • 卻只對去社團或活動的你
  • 說聲[再見]
  • 想在假日也見面
  • 想聊電話聊到睡著
  • 卻拿不出勇氣
  • 真是受不了自己
  • 想要你回頭看我
  • 想要你意識到我
香水をつけて
1人でむせて。
貴方が欲しくて、
貴方のものになりたくて、
「明日こそは。」って
ベッドの上でシミュレーション
貴方を考えながら
また明日。
  • 噴上了香水
  • 卻嗆到自己
  • 好希望你成為我的東西
  • 說著[明天一定]
  • 在床上的練習
  • 一邊想著妳的事
  • 明天見
かわいいから好きなんじゃない。
好きだからかわいいんだよ。
誰かにばかにされても何ともない
だって僕の「ヒロイン」。
「今日こそ起きる!」って言うくせに、
結局授業で寝るとことか。
みんなの前ではおてんばなのに、
案外涙もろいとことか。
あぁ、本当に愛してやまない君のこと。
僕だけの「ヒロイン」にならないかな。
勉強とか教えてあげたいし、
一緒に映画とか観に行きたいよ。
放課後友達と笑う君に
「ばいばい。」ってひとりごと。
君のストーリーに載りたいし、
「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、
告白なんかできそうになくて、
あきれるなぁ。
振り向いてほしくて、
意識してほしくて、
  • 不是因為可愛才喜歡上妳
  • 是因為喜歡上妳才覺得可愛
  • 就算被人當成笨蛋看也無所謂
  • 因為妳是我心中[女主角]
  • 明明說著[今天一定要醒著]
  • 結果在課堂上睡著了
  • 明明在大家面前很活潑
  • 卻意外的很愛哭
  • 啊 我真的深深的愛上妳了
  • 妳是否成為我一個人的[女主角]
  • 想教妳學習
  • 想跟你一起去看電影
  • 卻只對著放學後和朋友一起笑著的妳
  • 說著掰掰
  • 想在妳的動態出現
  • 也想向別人炫耀[這是我女友]
  • 但是卻沒有告白的勇氣
  • 真是受不了自己
  • 想要你回頭看我
  • 想要你意識到我
ワックスをつけて
ベトベトになっちゃって。
君が欲しくて、
君のものになりたくて、
  • 塗上髮膠
  • 卻弄得黏黏的
  • 好希望你成為我的東西
「明日こそは。」って
布団の中でシミュレーション
君を考えながら
また明日。
  • 說著[明天一定]
  • 在棉被裡的練習
  • 一邊想著妳的事
  • 明天見
貴方に貴方の相談をしたんだ。
君が男の相談をしてきたんだ。
「やめとけ。」なんて言わないでよ。
他の男になんて行くなよ。
ずっとずっと見ていてよ。
振り向いてほしくて、
意識してほしくて、
ずっと隣にいてくれませんか。
  • 我拿你的事去找你商量
  • 妳找我商量其他男生的事
  • 別叫我放棄嘛
  • 別去其他男生身邊
  • 要永遠看著我呀
  • 想要你回頭看我
  • 想要你意識到我
  • 你願意永遠陪在我身邊嗎
貴方が好きなの。
君を愛おしく思うよ。
「明日こそは。」って
今日もシミュレーション
君との恋は
甘いムスクの香りがしたんだ。
  • 因為我喜歡妳
  • 妳在我心中是如此惹人憐愛
  • 說著[明天一定]
  • 今天也在練習
  • 與妳的戀情
  • 散發著麝香的甜蜜香氣
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作