前往
大廳
主題

I beg you-Aimer 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-09-07 10:15:09 | 巴幣 4 | 人氣 614

作詞:梶浦由記   作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
あわれみを下さい
墜ちた小鳥にそっと触れるような
かなしみを下さい
涙ぐんで
見下ろして
可哀想だと口に出して
靴の先で転がしても構わないわ
汚れててもいいからと
泥だらけの手を取って
  • 請你憐憫我
  • 就像對墜落在地上的鳥兒一樣
  • 你眼眶充滿著淚水俯視著
  • 你說著好可憐
  • 為此我跌落在你鞋跟前也不在意
  • 因為你一邊說著[即使你已污穢不堪也無妨]
  • 舉起早已泥濘不堪的手
ねえ輪になって踊りましょう
目障りな有象無象は全て
たべてしまいましょ
スパイスは堪え難いくらいがいいわ
lie, lie, lie, la la la...
  • 內 圍成圓跳起舞
  • 把礙眼的事物全部
  • 都吃掉吧
  • 再加點刺鼻的辛香料就更好了
  • lie, lie, lie, la la la...
怯えた小鳥は
さよならなんて言えなくて
愛を請う仕草で黙り込んで
つつましいつもりでいた
lie, lie, it's a lie, not a lie, もう辛い
散々傷ついて
やさしいせかいに誰だって行きたいわ
  • 對膽怯的鳥兒
  • 說不出再見的話
  • 比著求愛的手勢 是打算沉默地提防著
  • lie, lie, it's a lie, not a lie,我已經很痛苦了
  • 全身都是傷
  • 溫柔的世界無論是誰都想前往
ひとつに溶けてしまいましょ
憎しみも愛情もむしゃむしゃと
頬張ってしまいましょ
混沌の甘い甘い壺の中で
lie, lie, lie, la la la...
  • 就這樣融為一體吧
  • 憎恨也好 愛情也好 狼吞虎嚥地 塞滿整個臉頰
  • 在這混沌又甜美的壺中
  • lie, lie, lie, la la la...
曖昧に笑うから
会いたいと思うのよ
I know you're here to stay with me
愛されていたいだけ
  • 因為你曖昧的笑了
  • 所以我才想見到你
  • I know you're here to stay with me
  • 就只是想被人所愛
lie, lie, lie, you're to be with me
雷鳴の咲くところ
惨憺たる heavenly feeling
愛だけ残ればいい
  • lie, lie, lie, you're to be with me
  • 在雷鳴撕裂的地方
  • 悲慘的 heavenly feeling
  • 只有愛留在這裡就好
しんしんとかなしみだけがふりつもる
願望も悔恨もただ埋め尽くす
きずな結んだ遠い春の日の
傷跡さえも消えてしまうの
  • 飄落堆積的只有滿溢而出的悲傷
  • 願望與悔恨都將之埋儘吧
  • 將羈絆維繫起來的遙遠的春天的
  • 就連傷痕都會消失嗎
やがてキラキラ夢の中
朽ちて行く光は貴方に
届くはずだから
まぶしくて
涙が止まらない
ねえどうか側にいて
泥だらけの手を取って
離さないで
どうかずっと側にいて
離さないで
暗くなるの、側にいて
離さないで、見えないわ
ただずっと側にいて
離さないで
ただずっと
愛してる
  • 終於在閃耀的夢中
  • 那逐漸腐朽的光芒 應該會傳到你那吧
  • 因為太耀眼了所以淚水停不下來
  • 內 請你留在我身邊
  • 牽起滿是泥濘的手
  • 不要離開
  • 請你一直在我身旁
  • 不要離開
  • 待在我逐漸變暗的身邊
  • 不要離開,我看不見了啊
  • 只是想一直
  • 被人所愛
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作