前往
大廳
主題

気づいたら - みさき [中日歌詞]

打這麼多誰他媽看得完 | 2021-08-30 09:16:29 | 巴幣 0 | 人氣 544

気づいたら - みさき Youtube

Words & Music:みさき Youtube
Arrangement & Mix:plamtz
Illustration:シェリーリリー
Sound engineering:Shunsuke Shibuya(from prime sound studio form)
Direction:Mizuki Kawamo
Produce:Kai Hatakeyama

君はみんなの人気者だし
因為你是受大家歡迎的人
話せる日が来るなんて思ってなかった
我從沒想過會有能和你說上話的一天
いつの日か君の電話の誘いを
也許某天會接到你的電話邀約
待つのが日課になってしまっていたの
等待那個就成為我每天要做的事了

でも、君のストーリーには他の子がいて
但是 你的故事還有其他人在
期待してた自分がばかみたいで
還有所期待的我真像個笨蛋
そのたび考えすぎてしまって
在那瞬間不小心思考過
何も手につかなくなるの
而變得什麼都得不到了

気づいたら
回過神來
こんなに君のこと好きだったの
原來我是如此的喜歡你呢
でも伝えたら君は笑うから
但這份情感要是傳達到了就會被你嘲笑
今のままで十分だから
現在這樣就足夠了
伝わらなくてもいい
所以不傳達給你也沒關係
でも好きでいていいですか?
但是我可以繼續喜歡你嗎?

話し方も恋愛の価値観もそっくりで
說話方式與對戀愛的價值觀都非常相似
全部、全部分かり合えたよね
全部全部都能互相理解呢
いつのまにか呼び捨てに変わっていて
不知不覺變得能直呼對方的名字
2人の距離縮まったと思っていたのに
我還以為我們之間的距離縮短了呢

急に返信が遅くなって
突然回訊息的速度就變慢了
電話の誘いも少なくなって
電話邀約也變少了
あんなに甘えてくれていたのに
我們明明變得那麼親暱了
期待ばかりさせてずるいよ
讓我滿心期待的你好狡猾

気づいたら
回過神來
こんなに君のこと好きだったの
原來我是如此的喜歡你呢
もう止まらない君へのこの想い
對你的這份情感已經無法停止
そろそろ気づいてくれないかな?
你是不是差不多應該要注意到了呢?
あたしだけ見てほしいから
想要你只看著我
伝えてもいいですか?
所以傳達給你也可以嗎?
君のことが好きです
我喜歡你這件事

まさか君も同じ気持ちだったなんて
從沒想過
思ってなかった
你也持有和我相同的心情

気づいたら
回過神來
君は何でも言い合える存在に
你成為了無話不談的存在
もう離れない、離れたくないずっと、
已經離不開你 想一直和你在一起
これからもずっと…
接下來也一直都...

気づいたら
回過神來
こんなに君のこと好きだったの
原來我是如此的喜歡你呢
あぁ伝えたい、きいてくれますか?
啊啊想傳達給你 你願意聽我說嗎?
あたしの隣でいつまでも
在我身邊不管什麼時候
ひとりじめさせてください
請都讓我獨佔
君のことが好きです
我喜歡你
ずっと君のことが好き
一直都喜歡著你
だいすきです。
最喜歡你了。
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作