前往
大廳
主題

【可不】ありふれた、レプリカント【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-28 19:34:41 | 巴幣 1504 | 人氣 1180


作詞:卯花ロク
作曲:卯花ロク
編曲:卯花ロク
PV:檀上大空
唄:可不

中文翻譯:月勳


壇上 判然と語らう先輩の顔を見つめて
danjyou     hanzen to katarau senpai no kao wo mitsume te
台上 明確地注視著親密相處的前輩的臉

凡庸でしかないわたしはこの上なく焦がれた
bonyou de shi ka na i wa ta shi wa ko no ue na ku kogare ta
只有平庸的我無止境地一心嚮往著


長い髪を切り落としてゆく
nagai kami wo kiri otoshi te yu ku
剪去長髮

この性格も嘘で固めてく
ko no seikaku mo uso de katame te ku
連這份性格都身穿著謊言

あなたのようになりたくて
a na ta no yo u ni na ri ta ku te
想要變得跟你一樣


嗚呼 減らしていく 削り 刮ぐ
aa     herashi te i ku     kezuri     kosogu
啊啊 逐漸減少 消去 颳風

わたしは路傍の石だから
wa ta shi wa robou no ishi da ka ra
因為我是微不足道的人

輝くためにはわたしを型に嵌めて
kagayaku ta me ni wa wa ta shi wo kata ni hame te
為了閃閃發光而將我模式化

気取らないと 演じないと
kidorana i to     enji na i to
不自然一點不行 不演繹不行

先輩みたいにならないと
senpai mi ta i ni na ra na i to
不像前輩一樣的話不行

無価値なこと 誰よりわかってるからね
mukashi na ko to     dare yo ri wa katte ru ka ra ne
因為我比誰都還要清楚 毫無價值的事物


卒業してあなたは去った 私は在り続けた
sotsugyou shi te a na ta wa satta     watashi wa ari tsuzuke ta
畢業過後 你離去了 而我持續存在著

人からも慕われ始め 憧れになっていた
hito ka ra mo shitaware hajime     akogare ni natte i ta
開始被其他人仰慕 成為了憧憬


それがとても心嬉しくて
so re ga to te mo kokoro ureshi ku te
內心感到十分開心

夢に少し届いた気がして
yume ni sukoshi todoita ki ga shi te
總感覺稍微接近了夢想

あなたに近づけたかな?
a na ta ni chika zu ke ta ka na?
是否接近了你呢?


嗚呼 粧していく まやかしてく
aa     mekashi te i ku     ma ya ka shi te ku
啊啊 佯裝打扮 蒙混過去

あなたを着込んで幕開く
a na ta wo kikonde maku aku
穿上了你 拉開序幕

それしかわたしに価値などないのだから
so re shi ka wa ta shi ni kachi na do na i no da ka ra
因為只有這麼做 我才有價值

あの日焦がれ見たあなたの笑顔を素顔に貼り付ける
a no hi kogare mita a na ta no egao wo sugao ni hari tsuke ru
將那天一心嚮往地注視著的你的笑容貼在真實的臉上

笑い方を忘れたこの素顔に そっと
warai kata wo wasure ta ko no sugao ni     sotto
輕輕地貼在 忘記如何微笑的真實的臉上


鏡の前で吐いて 涙浮かべて
kagami no mae de haite     namida ukabe te
在鏡子前嘔吐 出現眼淚

嘔吐いて 吐いて 泣いて 理由もわからなくて
outo haite     haite     naite     riyuu mo wa ka ra na ku te
嘔吐 吐出 哭泣 並不清楚理由

私は憧れを得た代価に何を亡くしてしまったの?
watashi wa akogare wo eta daika ni nani wo nakushi te shi matta no?
我得到憧憬的代價是失去了什麼呢?


嗚呼 壊れていく 崩れていく
aa     koware te i ku     kuzure te i ku
啊啊 逐漸毀壞 逐漸崩塌

それすら上手く誤魔化していく
so re su ra umaku gomakashi te i ku
就連那個都被巧妙地欺騙過去

今更私はわたしになれないから
ima sara watashi wa wa ta shi ni na re na i ka ra
事到如今我已經無法成為自己

型が馴染む 遠のいてく
kata ga najimu     toonoite ku
與模子融為一體 逐漸遠去

誰もがわたしを忘れていく
dare mo wa ta shi wo wasure te i ku
無論是誰都逐漸遺忘了我

だけどこれで私になれたのならいいんだよ
da ke do ko re de watashi ni na re ta no na ra i i n da yo
但是如果這樣子能成為我的話就好了啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作