前往
大廳
主題

【緑仙】藍ヨリ青ク【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-28 19:06:56 | 巴幣 0 | 人氣 802


作詞:アザミ
作曲:アザミ
編曲:隣町本舗
PV:由季・しょうけい
唄:緑仙

中文翻譯:月勳


正面突破
syoumen toppa
正面突破

共犯外伝にて、ハッピーエンド。
kyouhan gaiden ni te, happi- endo. 
在共犯外傳中、Happy End(快樂結局)。

炎上 十代
enjyou     jyuudai
炎上 十代

劣等感は優等生のアイニージュー、アイニージュー
rettou kan wa yuutou sei no ai ni- jyu-, ai ni- jyu-
自卑感是優等生的I Need You、I Need You(我需要你)


転生のちに霹靂、降下。
tensei no chi ni hekireki, kouka.
轉生之後雷鳴、降下。

あー、燃やしてしまうの、呼吸も全部。
a-, moyashi te shi ma u no, kokyuu mo zenbu.
啊─、燃燒起來了啊、包含呼吸的全部。

高揚感はまぎれもなく君だけのxyz
kouyou kan wa ma gi re mo na ku kimi da ke no XYZ
高漲感是不折不扣且屬於你的xyz


罪もない花を壊して
tsumi mo na i hana wo kowashi te
破壞毫無罪過的花朵

ひとり浮足立つのは英雄だ
hi to tsu uki ashi datsu no wa eiyuu da
獨自動搖的是英雄

見えもしないいつか会う少女
mie mo shi na i i tsu ka au syoujyo
看不見 總有一天會遇見的少女

傷はなめておけば治る
kizu wa na me te o ke ba naoru
只要舔舐傷口的話便會治好

1億と3つの黒を消してって、ダーリン?
ichi oku to mittsu no kuro wo keshi tette, da-rin?
抹消1億又3個的黑色吧、Darling(親愛的)?

「あんたの白もちょっとだけ頂戴」
"a n ta no shiro mo cyotto da ke cyoudai"
「也給我一點你的白色吧」

いらない子ならいらなくて正解よ
i ra na i ko na ra i ra na ku te seikai yo
不需要的孩子不需要還是正確的

そんなんじゃちょっと変わった振りしても精々
so n na n jya cyotto kawatta furi shi te mo seisei
那樣的話就算假裝稍微改變一下也要竭盡全力

僕も地球も知らんぷりしちゃいそう
boku mo chikyuu mo shiran pu ri shi cya i so u
總感覺我也好地球也好都會佯裝不知

落ちてゆけば目は合いますか?
ochi te yu ke ba me wa ai ma su ka?
只要落下的話就會對上眼嗎?


バイバイ、さあ!
bai bai, sa a!
掰掰、來吧!

優も劣悪も10もマイナスも紅も緑も今日で最後さ
yuu mo retsu aku mo jyuu mo mainasu mo kou mo midori mo kyou de saigo sa
優點也好惡劣也好10也好負面也好紅也好綠也好今天就是最後啊

歌えばほらさかさまの君
utae ba ho ra sa ka sa ma no kimi
只要歌唱的話 看吧 連相反的你

正も謬錯(びゅうさく)も〇も×(ばってん)も
sei mo byuusaku mo maru mo batten mo
正確也好謬論也好圈也好叉也好

天もどん底も今日で最後さ
ten mo don zoko mo kyou de saigo sa
頂端也好底端也好今天就是最後啊

ブレイクダウン 高い、幸せの上
bureiku daun     takai, shiawase no ue
分解聯奏 在高的、幸福之上


正面突破
syoumen toppa
正面突破

共犯外伝、ハッピーエンド。
kyouhan gaiden, happi- endo.
共犯外傳、Happy End(快樂結局)。

炎上 十代
enjyou     jyuudai
炎上 十代

劣等感は優等生のアイニージューだ。
rettou kan wa yuutou sei no ai ni- jyu- da.
自卑感是優等生的I Need You(我需要你)。


転生のちに霹靂、降下。
tensei no chi ni hekireki, kouka.
轉生之後雷鳴、降下。

燃やしてしまう、呼吸も全部。
moyashi te shi ma u, kokyuu mo zenbu.
燃燒起來的、包含呼吸的全部。

高揚感はまぎれもない君のxyzだった。
kouyou kan wa ma gi re mo na i kimi no XYZ datta.
高漲感是不折不扣且屬於你的xyz。


積み上げる無駄を壊して
tsumi age ru muda wo kowashi te
破壞積累起來的徒勞

1人になれば守られるような
hitori ni na re ba mamorare ru yo u na
只要成為獨自一人的話就能守護般的

消えては戻る少年も
kie te wa modoru syounen mo
消失過後又回來的少年

傷は舐めておけば治る
kizu wa name te o ke ba naoru
只要舔舐傷口的話便會治好


必然さ、窮地の上踊ってんだ、ダーティ。
hitsuzen sa, kyuuchi no ue odotte n da, da-ti.
必然啊、在困境之上起舞、Dirty(骯髒)。

「あんたの声はちょっとも欲しくない。」
"a n ta no koe wa cyotto mo hoshi ku na i."
「一點都不想要你的聲音。」

漫画みたいな成功はない。
manga mi ta i na seikou wa na i.
沒有像是漫畫般的成功。

だってそうだろう?
datte so u da ro u?
因為是這樣吧?

こんな苦い薬も溶かして
ko n na kurushi i kusuri mo tokashi te
連這麼苦的藥都溶解了

粗悪な石使い果たしたって
soaku na ishi tsukai hatashi tatte
即使用光了低劣的石頭

朝も夜も悪はひとつさ
asa mo yoru mo aku wa hi to tsu sa
早晨也好夜晚也罷 邪惡就只有一種啊


散々だ!
sanzan da!
真是悽慘!

醜も端正も害も代償も罰も称賛も今日で最後さ
syuu mo tansei mo gai mo daisyou mo batsu mo syousan mo kyou de saigo sa
醜陋也好端正也好害處也好代價也好懲罰也好稱讚也好今天就是最後啊

歌えばほら手のひら返し
utae ba ho ra te no hi ra gaeshi
只要歌唱的話 看吧 翻臉不認人

明も陰鬱も愛も絶望も青もインディゴも今日で最後さ
mei mo inutsu mo ai mo zetsubou mo ao mo indigo mo kyou de saigo sa
明亮也好陰鬱也好愛也好絕望也好青色也好靛藍色也好今天就是最後啊

ブレイクダウン 伸ばす手も忘れている。
bureiku daun     nobasu te mo wasure te i ru.
分解聯奏 連伸出的手都忘記了。


気まぐれな常識に引き裂かれている
ki ma gu re na jyoushiki ni hiki sakare te i ru
被任性的常識撕裂

犠牲は血へ
gisei wa chi he
犧牲轉為鮮血


バイバイ、さあ!
bai bai, sa a!
掰掰、來吧!

優も劣悪も10もマイナスも紅も緑も今日で最後さ
yuu mo retsu aku mo jyuu mo mainasu mo kou mo midori mo kyou de saigo sa
優點也好惡劣也好10也好負面也好紅也好綠也好今天就是最後啊

歌えばほらさかさまの君
utae ba ho ra sa ka sa ma no kimi
只要歌唱的話 看吧 連相反的你

正も謬錯(びゅうさく)も〇も×(ばってん)も
sei mo byuusaku mo maru mo batten mo
正確也好謬論也好圈也好叉也好

天もどん底も今日で最後さ
ten mo don zoko mo kyou de saigo sa
頂端也好底端也好今天就是最後啊

ブレイクダウン 高い、幸せの上
bureiku daun     takai, shiawase no ue
分解聯奏 在高的、幸福之上


正面突破
syoumen toppa
正面突破

共犯外伝、ハッピーエンド。
kyouhan gaiden     happi- endo.
共犯外傳、Happy End(快樂結局)。

炎上 十代
enjyou     jyuudai
炎上 十代

劣等感は優等生のアイニージューだ。
rettou kan wa yuutou sei no ai ni- jyu- da.
自卑感是優等生的I Need You(我需要你)。


転生のちに霹靂、降下。
tensei no chi ni hekireki, kouka.
轉生之後雷鳴、降下。

燃やしてしまう、呼吸も全部。
moyashi te shi ma u, kokyuu mo zenbu.
燃燒起來的、包含呼吸的全部。

高揚感はまぎれもない君のxyzだった。
kouyou kan wa ma gi re mo na i kimi no XYZ datta.
高漲感是不折不扣且屬於你的xyz。


情景描写
jyoukei byousya
描寫情景

共感マニュアルでハッピーエンド。
kyoukan manyuaru de happi- endo.
共感指南是Happy End(快樂結局)。

延長、十代。
encyou, jyuudai.
延長、十代。

迷走なんて君臨の眷属?
meisou na n te kunrin no kenzoku?
陷入困境什麼的是稱霸的眷屬?

敗退、アイニージュー。
haitai, ai ni- jyu-.
敗北、I Need You(我需要你)。

転生のちに辟易、淘汰。
tensei no chi ni hekieki, touta.
轉生之後感到為難、淘汰。

あー、燃やしてしまうの、未来も全部?
a-, moyashi te shi ma u no, mirai mo zenbu?
啊、燃燒起來的是、包含未來的全部?

行動なんてあてにしない。
koudou na n te a te ni shi na i.
行動什麼的毫無期待。

見え隠れ、xyz
mie kakure, XYZ
忽隱忽現、xyz

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作