前往
大廳
主題

David Guetta, Bebe Rexha & J Balvin - Say My Name 中英文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-08-04 11:52:27 | 巴幣 1010 | 人氣 558

You've been dressing up the truth
你總在粉飾太平,
I've been dressing up for you
卻忘了我也曾為你盛裝打扮,
Then you leave me in this room, this room
接著你便頭也不回地讓我獨守空閨,獨守這空閨,
Pour a glass and bite my tongue
原本香醇的美酒霎時間也變得苦澀不已,
You say I'm the only one
你曾說我是那真命天女,
If it's true, then why you running, you running?
如果這一切再真切不過,那為何你卻頭也不回?,你卻一走了之?

Woah
If you're really being honest, if you really want this (Ooh woah)
如果你真心實意、如果你真想爭取這一切,
Why you acting like a stranger, what's with your behavior? (Ooh woah)
為何你的一舉一動都像個陌生人,你的一言一行究竟代表些什麼?

Say my name, say my name
輕呼我名、輕呼我名,
If you love me, let me hear you
若你真的對我愛不釋手,那就讓我聽見你最真切的一言,
Say my name, say my name
輕呼我名、輕呼我名,
I am dying to believe you
我能信你一言便為此粉身碎骨,
I feel alone in your arms
我從你的擁抱中感到了孤獨。
I feel you breaking my heart
我能感受到你正一點一滴地摧毀我的心,
Say my name, say my name
輕呼我名、輕呼我名,
If you love me, let me hear you
若你對我愛不釋手,就讓我聽見你的呼喊,
Let me hear you
讓我聽見你的聲音。

I got darkness in my head
我的腦子裡思緒一片晦暗,
Don't believe a word you said
無法相信你的一言一行,
Still I let you in my bed, my bed (yeah)
但我仍舊讓你出現在我的床上,我的床上,
Got too many different sides
閃過無數種想法,
Got dishonor in your eyes
在你的眼中是多麼地羞恥不已,
Something has to change tonight, tonight, tonight
有些事情必須在今晚、今夜、今宵做出改變。

Woah
If you're really being honest, if you really want this (Ooh woah)
若你並無二心,倘若你真想要這一切,
Why you acting like a stranger, what's with your behavior? (Ooh woah)
為何你表現得像個過客,你的舉手投足究竟代表著什麼?

Say my name, say my name
輕呼我名,輕喊我名,
If you love me, let me hear you
若你珍愛著我,就讓我聽見你,
Say my name, say my name
輕呼我名,輕喊我名,
I am dying to believe you
我能承君一言便為此香消玉殞,
I feel alone in your arms
我能在你的雙手間感受到無盡孤獨,
I feel you breaking my heart
我能感受到你正一點點擊潰我的心,
Say my name, say my name
輕呼我名,輕喊我名,
If you love me, let me hear you
若你珍愛著我,那就讓我聽見你。

Yeah, yeah
(Let me hear you)
(讓我聽見你)
Yeah, woo, woo, woo
(Let me hear you)
(讓我聽見你)
Eres candela
你是無盡黑暗中的一盞蠟燭,
(Let me hear you)
(就讓我聽見你)
Pa' mi única nena
你就是我唯一的寶貝。
(J Balvin, men, let go, come on)

Escucha cómo digo tu nombre
聽我如何輕呼你的名字,
Desde Medellín hasta Londres
從麥德林到倫敦,
Cuando te llamo, la maldad responde
當你呼喊著我,那戲謔的口吻,
No preguntas cuándo, solo dónde
不需問何時何地,
Te dejas llevar, de lo prohibido eres adicta
你放飛自我,遊走在禁忌的邊緣,
Una adicción que sabes controlar
一種妳懂得何時能踩下煞車的癮,
Te dejas llevar, lo más caliente en la pista
你遵循真我,在那幸福的軌道上,
Todo lo que tienes demuestra, ¿pa' qué lo dan?
你的一切一切都在向我展示著,你還需要什麼?
Mordiendo mis labios verás
輕咬我的嘴唇,妳會發現,
Que nadie más está en mi camino
沒有人阻擋得了我,
Nada tiene por qué importar
和接下來相比,一切都顯得無關緊要,
Déjalo atrás, estás conmigo
將一切拋諸腦後,你我共同沉淪,
Mordiendo mis labios verás
輕咬我的嘴唇,妳會發現,
Que nadie más está en mi camino
我勢不可擋。
Nada tiene por qué importar
和接下來想比,一切都顯得無關緊要,
Déjalo atrás, estás conmigo
將一切拋至九霄雲外,你我一同沉淪。

Say my name, say my name
輕呼我名,輕喊我名,
If you love me, let me hear you
若你珍愛著我,就讓我聽見你,
Say my name, say my name
輕呼我名,輕喊我名。
I am dying to believe you
我能聞君一言便為此香銷玉沉,
I feel alone in your arms
我能感受在你臂膀間的孤獨,
I feel you breaking my heart
我能感受到你正逐步摧殘著我的心,
Say my name, say my name
輕呼著我,輕喊著我,
If you love me, let me hear you
若你珍愛著我,那就讓我聽見你。

創作回應

更多創作