前往
大廳
主題

Endorfin. - Round & Round 中文歌詞翻譯

IQYP | 2021-08-03 17:30:18 | 巴幣 0 | 人氣 362


どきどき 高鳴る胸とイルミネ一ション
撲通撲通 胸口高漲的光輝

ぴかぴか 空から星を集めたみたい
一閃一閃 就如夜空中的繁星般
夢うつつの中 心より先は動き出した足が
夢境中早已大步邁進的情感
僕を連れてゆく
正帶著我向前



終わらないで 覚めないで
別讓這旋轉木馬般無法停歇的情感
止まらない気持ちまるでメリ一ゴ一ラン
隨著夢醒時分結束
非日常が日常を覆い隠してく
不平凡的每日將我淹沒
終わる前にこの気持ち忘れないよう深く刻んで
希望能在最後將這情感刻在內心深處
…やっぱもう少しだけ!
...畢竟只邁開了一小步



ちくたく お城の鐘はまだ鳴らない
滴答滴答 尚未鳴響的鐘樓

きらきら 弾けた水が宝石みたい 光を集めて
閃閃發亮 如寶石般濺起的水滴 折射光芒
何かを知ること 何かをすること
雖已掌握通往未來的道路
こんなに遠いなんて
卻遲遲無法抵達



もう一度! もう二度と止まらない気持ち
宛如雲霄飛車般接二連三
まるでジエットコ一スター
無法停歇的情感
叶うのなら 時計の針を壊して
倘若能讓時間停止在此刻
この時間を ときめきを 一瞬に閉じ込めていたい
將這心動時分永遠封存
けれど 針は廻ってゆく
但時間仍舊流淌著



さらつく視界 目を背けたのはいつかの残像
稍不留神 你的身影就在眨眼間消散



終わらないで 覚めないで
別讓這旋轉木馬般無法停歇的情感
止まらない気持ちまるでメリ一ゴ一ランド
隨著夢醒時分結束
非日常が日常を覆い隠してく
不平凡的每日將我淹沒
終わる前にこの気持ち忘れないよう深く刻んで
希望能在最後將這情感刻在內心深處
さあ旅を続けよう
旅途就此延續

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作