最近有稍微利用空閒的時間看網路的日文教學來補習一下日文,主要是若有日本的插畫委託時,不會日文的話會蠻尷尬的w
雖然說小時候玩遊戲都是日文版,看得懂基本的50音跟一些簡單的單詞與漢字,不過平常玩日文遊戲劇情大多還是大概猜內容的,通常半懂半猜下會跟本意有不少出入。假如只是讀日文是還好,但是要回文就不太會了。所以還是要稍微補習一下日文,學點語法能夠簡單的日常交流。
之前也有想到假如有日本人委託繪圖的話就找會日文的朋友來翻譯,或是乾脆在巴哈徵求翻譯,然後委託有成立就把賺的錢其中分5~10%當幫忙翻譯的報酬。但後面想想還是自己會日文能直接跟委託方交流比較方便,不然假如當下急需翻譯時找不到人沒空就很麻煩,而且感覺就算有給報酬還是蠻欠人情的。
目前日文程度就還蠻爛的,看文章跟聽日文動畫是還猜的到一半左右的意思,但回復的話就只會簡單的單詞組合,語法大多不太會用,會的句子也只有動畫裡比較常聽到的一些日常台詞。
不過平常回覆留言我話也不多,私底下算是蠻安靜的,跟平常日誌裡會打一大堆聊天差滿多的。所以日文程度感覺不太需要練到應答自如,只要委託內文看得懂大概就可以了,回復的話只要會幾句答應跟拒絕就差不多了吧。這樣想想好像也不太需要學到很多一般對話,反而是跟插畫與委託有關的各種日文名詞要多學一點。
最後今天用小唯的新歌MV當結尾好了,平常有時候聽聲優訪談的日文廣播節目當背景作業曲時,也都是大概猜意思就算聽不懂內容也聽得津津有味,光是聽聲線就可以被治癒了w