主題

一番の宝物-LiSA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-24 23:13:56 | 巴幣 26 | 人氣 314

作詞/作曲:Jun Maeda
顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
  • 每當一見面就常吵架
  • 就想這樣就好
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
  • 由你所教給我的,所以不再恐懼
  • 即使多麼不自由也要抓住幸福
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
  • 即使多麼辛苦也要一個人活下去
  • 與你見證過的夢想 是我旅途的行裝
きみとがよかった ほかの誰でもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
  • 只要你就好 誰都不需要
  • 但是在醒來的早上 你已不在
ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
  • 仿佛能永遠擁有快樂的時光
  • 心知這是假象 心知這是幻想
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
  • 對活著這件事並不會感到後悔
  • 就像祭典之後 感到寂寞但差不多要走了
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
  • 無論那裡走向何處 將於此所知之事
  • 將名為幸福的夢想實現給你看
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
  • 即使你離開了不管有多遙遠
  • 我也會活在新的早晨
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
  • 孤身亦要前進 即使面對死亡
  • 忽然聽見一個聲音 說著不能絕望
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ
  • 就算痛苦也好 就算因寂寞而哭
  • 心底深處仍能感受到溫暖
巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
  • 隨著時光飛逝
  • 再也什麼都想不起來了
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
  • 閉上雙眼就會浮現誰的笑聲
  • 不知為何 到現在仍是最珍貴的寶物
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

和珖
一番寶物滿滿的回憶。LiSA的風格也很棒。
2021-07-24 23:45:56

相關創作

更多創作