前往
大廳
主題

【ウォルピスカーター】くぐる【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-22 18:54:25 | 巴幣 104 | 人氣 938

作詞:ウォルピスカーター
作曲:@x0o0x_
編曲:@x0o0x_
PV:游・みやざわえそら
唄:ウォルピスカーター

中文翻譯:月勳


黒の 鳥居
kuro no     torii
我數著 黑色的

数えて
kazoe te
鳥居

十五つ
too itsutsu
有十五個


もういいかい
mo u i i ka i
你準備好了嗎

話してはいけないよ
hanashi te wa i ke na i yo
這不可以說出口哦


でこぼこ ひっかく 銅の音 指重ねて
de ko bo ko     hikka ku     dou no oto     yubi kasane te
凹凸不平 用力抓 銅的聲音 交疊手指

終わりましょ
owari ma syo
讓我們來使其結束吧

はい
ha i
好的

いいえ
i i e
拒絕

「あなたは誰?」
"a na ta wa dare?"
「你是誰?」


ゆらゆら ふねをこぐ
yu ra yu ra     fu ne wo ko gu
搖搖晃晃 划著船隻

もう 帰ろうかな
mo u     kaerou ka na
我們差不多 該回去了吧

こっくり こっくり 指差しひとり分
kokku ri     kokku ri     yubi sashi hi to ri bun
狗狐狸 狗狐狸 手指一人份


おばけ柳に 逃げ出して
o ba ke yanagi ni     nige dashi te
我們逃離了 醜陋難看的柳樹

連れて行かれるぞ 門で指切り したよね
tsure te ikare ru zo     kado de yubi kiri     shi ta yo ne
他們會把你帶走 你在門口 跟他們拉了勾對吧

暮六つ 帰らなきゃ 帰れなくなる
kure muttsu     kaerana kya     kaere na ku na ru
傍晚六點 我該回去了 但卻回不去


「おいで ひみつのわらべうた 歌ってあげる
"o i de     hi mi tsu no wa ra be u ta     utatte a ge ru"
「過來吧 讓我來為你歌唱 秘密的童謠」

遊びましょ
asobi ma syo
讓我們來玩耍吧

はい?
ha i?
好的?

いいえ?
i i e?
拒絕?

「あなたは誰?」
"a na ta wa dare?"
「你是誰?」


何処かへ
doko ka he
前往某處


ゆらゆら ふねをこぐ
yu ra yu ra     fu ne wo ko gu
搖搖晃晃 划著船隻

もう 疲れたな
mo u     tsukare ta na
我差不多 累了呢

とっくに とっくに あの子はふたり分
tokku ni     tokku ni     a no ko wa fu ta ri bun
很早以前 很早以前 那個孩子是兩人份


暗い暗い紙切れに
kurai kurai kami kire ni
在深色深色的廢紙上

落とした銀貨一つ
otoshi ta ginka hitotsu
落下了的一枚硬幣

どうぞお返しください
do u zo okaeshi ku da sa i
請把它還給我

おいでください
o i de ku da sa i
請過來我這裡

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

10/10 修正二處
2023225 修正多處

創作回應

終焉親王_月殤
欸 這人有幫別人作曲喔
2021-07-23 10:42:06

更多創作