主題

英雄 運命の詩-EGOIST 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-20 08:40:49 | 巴幣 28 | 人氣 111

英雄 運命の詩-EGOIST
填詞ryo(supercell)
作曲ryo(supercell)
編曲ryo(supercell)
それは愚かなる名 だが時は求む
不屈の英雄 その物語を
  • 這是一個化作愚蠢之名 但是卻追求永恆的
  • 不屈的英雄們的故事
小さく奏でた 愛は狭間を彷徨う
届かない運命が嘲笑う
  • 悄然奏響的愛在空戲中謎忙著
  • 無法傳達出去為命運所嘲笑
隔てる世界を超えて 貴方に会いたい
身を焦がす その愛が分かつまで
  • 想要超越被隔絕的世界 與你相遇
  • 直到從這焚燒全身的愛 完全解脫為止
人は叫んだ 正義を その旗を高く掲げ
先人(かこ)の上に立て
  • 人們高喊著正義 高舉旗幟
  • 立於先人之上
闇を払い進め この身失おうとも
恐れよ ひれ伏せ 私が覇者となる
生あらば進め 眼前の勝利を
  • 驅散黑暗 繼續前進 即使失去此身
  • 畏懼我吧 跪拜我吧 我就是霸者
  • 只要活著就繼續前進 眼前的勝利
暁旅立て 夜明けはもうすぐ
育み与える 愛の花はさっき知った
残された時は もう僅かと
  • 就在拂曉出發而黎明即將到來
  • 孕育著愛直到它開花
  • 剩下的時間所剩無幾
悲しい世界に 願いを一つ祈る
「愛してる」「さよなら」の セレナーデ
  • 在這悲傷世界 許下一個願望
  • {我愛你]跟[再會]的小夜曲
人は選んだ、 競争を ツギハギでも高く掲げ
多生の上に立て
  • 人們選擇的瘋狂 高舉所謂的大旗
  • 立於蒼生之上
闇を払い進め 多くを失おうとも
自由をこの手に 時代の覇者となる
鉄槌を下せ 妨げる者よ
  • 驅散黑暗繼續前進 即使失去所有
  • 自由就在這雙手 成為時代的霸者
  • 對妨礙者們降下制裁的鐵鎚
この空燃やして 二度と帰しはしない
鳴り響く笛 勿忘の花よ
こんなにも 美しく咲き誇る
  • 燃燒這天空 絕不再度回首
  • 吹響笛子 只是為了讚美這被遺忘之花的美麗綻放
To give up who you are
I live without your face, your smile
Regret it more than dying
And dying so young
  • “捨棄自己的身世
  • 離開信念而活著
  • 比英年早逝
  • ”更應該後悔”
人は語るだろう、信念を その旗を高く掲げ
自ら奮い立て
  • 人們高呼著信念高舉信念的大旗
  • 激勵著自己奮起
闇を払い進め 運命尽きるとも
誰より気高く この名は穢さない
  • 掃除黑暗繼續前進即便命數已盡
  • 也要比誰都高傲不允許名義被侮辱
生あらば進め 眼前の勝利を
暁旅立て 夜明けはもうすぐ
  • 只要活著就繼續前進 眼前的勝利
  • 就在拂曉出發而黎明即將到來
英雄に詩を 多く失うとも
自由をこの手に 時代の覇者となる
残花れ落ちて 物語となり
暁旅立つ あなたと共になる
  • 為英雄獻上詩篇
  • 即便失去了許多也要抓緊自由
  • 成為時代的霸者凋零的花落下的花瓣被載入了史冊
  • 就在拂曉和你一起出發
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作