前往
大廳
主題

【翻譯】井上拓×星街彗星-3時12分 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2021-07-14 21:45:35 | 巴幣 4304 | 人氣 7099

3時12分
作詞.作曲.編曲:TAKU INOUE
歌唱:星街すいせい
吉他Solo:後藤貴徳

歌詞翻譯:Arashi|字幕:安久


はしゃいだな
真是喧囂呢
夜はもう折り返しらしい
夜晚彷彿開始折返
羽を休める戦士たち
羽棲的戰士們
たしかにどこでもない場所さ
這裡確實是哪裡都算不上的
ここは
地方

昨日ならドアの外に置いてきた
昨天的話早已被丟在門外
ほら華のない奇跡が
毫無華麗可言的奇蹟
音に乗ってやってくる
乘著聲響過來了

星空みたいな光の隅っこで
在星空般的碎光角落
銀河系みたいな輪になるカーニバル
成為像是銀河系光環的嘉年華
僕の目も回っているよ
我的目光也隨之迴旋
いまなら世界を変えられるような
現在就彷彿能改變這個世界
僕が変えられるような
就像能由我來改變
気がして
總有那種
いた
感覺

今日も願ってる
今天也如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
不安定で歪なこの場所で笑いあってさ
在歪斜不安定的地方相視而笑
意味のない秘密を交わしながら
一邊交流著沒有意義的秘密
夢を見てる
一邊作著夢
1、2で世界を変えたくて
1、2就想改變世界

こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來

気づいたら
回過頭發現
君の散漫な話が
你那散漫的話語
僕の簡単な眠りをかき消す
能將我簡便的睡眠完全抹去
飽和したおかしなベースラインの中
既飽和又奇怪的基調之中
二人で世界を変えにいく夢
作著兩人改變世界的夢
君と変えにいく夢
和你一起改變的夢
見た気がした
彷彿似曾相識

3時12分
3點12分

ずっと願ってる
一直都如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
不安定で歪なこの場所で
在歪斜不安定的地方
ずっと願ってる
一直都如此祈願

こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
同じ曲が好きってそれだけで肩を組んでさ
僅僅只是喜歡上同一首曲子便相互扶持著
君のいない秘密はつまらないんだ
沒有你的祕密很是無聊
夢を見せて
讓我看看夢想
1、2で世界を変えにいこう
1、2就去改變世界

1、2で世界を変えにいこうぜ
1、2就去改變世界吧

--

星姊事業越做越大了
真棒啊

沒想到真的是那位TAKU INOUE

--

創作回應

明仔
我大拓哥就是猛,DJ秀也超讚啦
2021-07-14 22:26:27
荷月晴(星詠者模式忠實粉絲
這算是跨界合作嗎?
2021-07-15 00:47:38
克洛伊 馮 愛因茲貝倫
OMG[e17]
2021-07-15 23:46:18
旺君_抱在大腿上
超喜歡MV的手法 與 歌曲 歌名配合得恰到好處
日本的街景 半日半夜的 就像是在3點12分
全世界都在半夢半醒的清晨時刻
兩人的私下舞會 隨著簡單輕快的旋律 讓人忘卻了時間
時間到了舞會即將結束 新的早晨即將甦醒的不捨 都別有一番風味
2021-07-20 20:22:05

相關創作

更多創作