主題

[歌詞翻譯]宮本浩次 - 夜明けのうた(拂曉之歌) 日文+中文歌詞

NDI | 2021-07-14 11:36:35 | 巴幣 0 | 人氣 92


夜明けのうた 拂曉之歌
 詞.曲.歌 宮本浩次
 譯 曼成

夢見る人 わたしはそう dreamer
築夢之人 我就是一個dreamer
明日の旅人さ
明天的旅人啊
月の夜も 強い日差しの日も
不論月夜或烈陽的日子
歩みを止めない
都不曾佇足

忘られぬ思い出も 空のこの青さも
無法忘卻的回憶 與湛青的天空
ぜんぶぜんぶこの胸に抱きしめたい
這一切的一切 我都想深深擁抱
わたしの好きなこの世界
我喜歡的這個世界

時に悲しみに 打ちひしがれて
偶爾會傷痛得不知所措
ふと忘れたふりしてた 涙が頬をつたうよ
逃避似地假裝忘了 淚卻沾濕了臉頰
でも町に風が吹き 明日がわたしを誘いに来る
可這時風在城裡吹起 明天也為我而降臨
ああ ようこそこの町へ わたしの住む町へ
啊 歡迎來到這城市 我久居的城市呀

ああ 夜明けはやってくる 悲しみの向こうに
啊 黎明終究會來到 悲傷的彼方
ああ わたしも出掛けよう
啊 我也出發吧
わたしの好きな町へ
邁向心之所向的地方
会いに行こう わたしの好きな人に
去見那些喜歡的人們吧

夢見る人 わたしはそう dreamer
築夢之人 我就是一個dreamer
明日の旅人さ
追尋明天的旅人啊
悲しいときも うれしいときでも
不論悲傷或快樂的時刻
歩みを止めない ああ
都不會佇足 啊啊

きみとふたり歩いた 色づく並木道
與你攜手走過 那斑斕的木蔭道
光の中ふたり包まれ このまま永遠に
被光芒吞沒的我們 就這樣成了永恆
でも町に風が吹き ふたりを明日へといざなう
可這時風在城裡吹起 引導我們走向明天
ああ さようなら わたしの美しい時間よ
啊 再見了我的時光 我那美麗的剎那呀

ああ 夜明けはやってくる やさしさの向こうに
啊 黎明終究會來到 溫柔的彼方
ああ わたしも旅立とう
啊 我也啟程吧
あたらしい明日に
邁向煥然一新的明天
会いに行こう あたらしいわたしに
去見那個全新的自己吧

ああ 町よ 夜明けがくる場所よ
啊 城呀 拂曉之地啊
そしてわたしの愛する人の 笑顔に会える町よ
讓我在那裏迎接 珍愛之人的笑容吧
ああ 心よ 静かに燃え上がる
啊 心呀 暗地鼓動吧
風がいざなうその先の あたらしい明日に
讓風引導我邁向 煥然一新的明天吧
会いに行こう 未来のわたしに
去見那個未來的自己吧
会いに行こう わたしの好きな人に
去見那些喜歡的人們吧
会いに行こう あたらしい世界に
去看看那個嶄新的世界吧

創作回應

相關創作

更多創作